选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|纳兰性德-相见欢·落花如梦凄迷
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
相见欢落花如梦凄迷 是清代词人纳兰性德所写的一首词,全词运用环境描写、心理描写以及动作描写,塑造了闺中女子伤春怀远的形象,表达了词人对妻子的思念。
相见欢落花如梦凄迷 纳兰性德落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。
愁无限,消瘦尽,有谁知?
闲教玉笼鹦鹉念郎诗。
Tune: "Joy at Meeting"Nalan XindeFallen petals are like a dream and mist, sad and blurred.
Again the sun is setting on the Western tower.
Inside the chamber filling the air is some muskToo much gloom has made me thin down,But who knows my sorrow?
Idling away the hoursI turn to teaching the parrotTo read aloud poems set by my love.
【双语诗歌翻译|纳兰性德-相见欢·落花如梦凄迷 查看网站:[db:时间]】
相见欢落花如梦凄迷 纳兰性德落花如梦凄迷,麝烟微,又是夕阳潜下小楼西。
愁无限,消瘦尽,有谁知?
闲教玉笼鹦鹉念郎诗。
Tune: "Joy at Meeting"Nalan XindeFallen petals are like a dream and mist, sad and blurred.
Again the sun is setting on the Western tower.
Inside the chamber filling the air is some muskToo much gloom has made me thin down,But who knows my sorrow?
Idling away the hoursI turn to teaching the parrotTo read aloud poems set by my love.
【双语诗歌翻译|纳兰性德-相见欢·落花如梦凄迷 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|欧阳修-画眉鸟
- 下一篇: 双语诗歌翻译|纳兰性德-采桑子·彤霞久绝飞琼字
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!