大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|牛峤-梦江南·其二 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

这首词借鸳鸯之情深笃定来反衬负心人之无情,用鸳鸯的两两不离不弃流露对负心人的谴责,同时也体现出主人公对情感背叛者的愤恨,用语浅显而情意真切。

宋姜白石 白石词 :“牛松卿 望江南 词,咏鸳鸯,是咏物而不滞物者也。

词家当法此。

”牛峤 梦江南其二 红绣被,两两间鸳鸯。

不是鸟中偏爱尔,为缘交颈睡南塘,全胜薄情郎。

"Dreaming of the South"(2) (Meng chiang-nan)Niu ChiaoOn a red embroidered quilt,Mandarin ducks parade, pair after pair.

It isn't that I like them better than other birds,But throats entwined, dozing on the southern bank,They care more than that heartless man!

(Lois Fusek 译)【双语诗歌翻译|牛峤-梦江南·其二 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!