选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|钱起-送僧归日本
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
送僧归日本 是唐代诗人钱起的作品。
此诗写作者送别日本僧人,表达了对日本僧人不畏艰难精神的敬重,赞颂了日本僧人品格的圣洁和道行的高尚。
诗之写法别具一格,诗句清丽,音韵和谐,由于被送的是归日本的和尚,句句运用佛家术语,充满宗教色彩。
送僧归日本 钱起上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。
Seeing a Japanese Bonze Off to JapanQian QiFor Buddhism's sake you have come in this land to stay;You seem to have voyaged dreamily along your way.
The boundless sea you crossed upsurges to the skies;The vessel laden with Buddha's teaching its way flies.
The moon and water know something Buddhism can lend;To the chanted Sutra fish and dragons their ears bend.
That which we hold dear is the solitary lightFrom thousand and thousand li away shining bright.
【双语诗歌翻译|钱起-送僧归日本 查看网站:[db:时间]】
此诗写作者送别日本僧人,表达了对日本僧人不畏艰难精神的敬重,赞颂了日本僧人品格的圣洁和道行的高尚。
诗之写法别具一格,诗句清丽,音韵和谐,由于被送的是归日本的和尚,句句运用佛家术语,充满宗教色彩。
送僧归日本 钱起上国随缘住,来途若梦行。
浮天沧海远,去世法舟轻。
水月通禅寂,鱼龙听梵声。
惟怜一灯影,万里眼中明。
Seeing a Japanese Bonze Off to JapanQian QiFor Buddhism's sake you have come in this land to stay;You seem to have voyaged dreamily along your way.
The boundless sea you crossed upsurges to the skies;The vessel laden with Buddha's teaching its way flies.
The moon and water know something Buddhism can lend;To the chanted Sutra fish and dragons their ears bend.
That which we hold dear is the solitary lightFrom thousand and thousand li away shining bright.
【双语诗歌翻译|钱起-送僧归日本 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|綦毋潜-春泛若耶溪
- 下一篇: 双语诗歌翻译|蒲松龄-鸲鹆
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!