选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|秦观-调笑令
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
调笑令 十首是北宋著名词人秦观的代表作品。
十首分咏古代十个美女,每首之前冠以一首七言短诗,一般称之为“致语”。
秦观 调笑令 柳岸水清浅,笑折荷花呼女伴。
盈盈日照新妆面。
水调空传幽怨,扁舟日暮笑声远,对此令人肠断。
Song of FlirtationQin GuanBy willow-shaded shores water's shallow and clear;Lotus-picking maidens call their laughing mates dear.
Their newly made-up faces outshine the beaming sun.
Their water melodies in vain awakeMy hidden sorrows one by one.
When laughters in their leaf-like boat fade far awayBy the end of the day,How can my heart not break?
【双语诗歌翻译|秦观-调笑令 查看网站:[db:时间]】
十首分咏古代十个美女,每首之前冠以一首七言短诗,一般称之为“致语”。
秦观 调笑令 柳岸水清浅,笑折荷花呼女伴。
盈盈日照新妆面。
水调空传幽怨,扁舟日暮笑声远,对此令人肠断。
Song of FlirtationQin GuanBy willow-shaded shores water's shallow and clear;Lotus-picking maidens call their laughing mates dear.
Their newly made-up faces outshine the beaming sun.
Their water melodies in vain awakeMy hidden sorrows one by one.
When laughters in their leaf-like boat fade far awayBy the end of the day,How can my heart not break?
【双语诗歌翻译|秦观-调笑令 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|阮籍-咏怀·其二
- 下一篇: 双语诗歌翻译|秦观-画堂春·落红铺径水平池
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!