选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|释函可-即事
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
释函可(1611-1659),字祖心,号剩人,俗姓韩,名宗騋,广东博罗人。
他是明代最后一位礼部尚书韩日缵的长子。
明清之际著名诗僧。
函可极高的诗文和品行使他获得了百姓极大的崇敬。
每当他讲法时,听者总是如云,无论是凶暴之徒,还是愚钝之辈都愿意聆听他的教诲,至于来请他排忧解难的更是络绎不绝。
除了在慈恩寺外,他还相继在普济寺、金塔寺等七座古刹作过道场。
后来,他被奉为辽沈地区佛教开山之祖,这在慈恩寺和千山都曾留有碑记。
释函可 即事 身死固足悲,身辱亦足耻。
与其辱以生,毋宁饥以死。
To Die Is MiseryBuddhist Monk HankeTo die is misery;To be insulted is shame.
I would rather starve to dieThan suffer insults to live.
【双语诗歌翻译|释函可-即事 查看网站:[db:时间]】
他是明代最后一位礼部尚书韩日缵的长子。
明清之际著名诗僧。
函可极高的诗文和品行使他获得了百姓极大的崇敬。
每当他讲法时,听者总是如云,无论是凶暴之徒,还是愚钝之辈都愿意聆听他的教诲,至于来请他排忧解难的更是络绎不绝。
除了在慈恩寺外,他还相继在普济寺、金塔寺等七座古刹作过道场。
后来,他被奉为辽沈地区佛教开山之祖,这在慈恩寺和千山都曾留有碑记。
释函可 即事 身死固足悲,身辱亦足耻。
与其辱以生,毋宁饥以死。
To Die Is MiseryBuddhist Monk HankeTo die is misery;To be insulted is shame.
I would rather starve to dieThan suffer insults to live.
【双语诗歌翻译|释函可-即事 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|邵亨贞-后庭花
- 下一篇: 双语诗歌翻译|上官婉儿-游长宁公主流杯池·其一
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!