大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|苏轼-临江仙·送钱穆父 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

临江仙送钱穆父 是宋代文学家苏轼的词作。

全词一改以往送别诗词缠绵感伤、哀怨愁苦或慷慨悲凉的格调,创新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,议论风生,直抒性情,写得既有情韵,又富理趣,充分体现了作者旷达洒脱的个性风貌。

词的上片写与友人久别重逢,下片切入正题,写月夜送别友人。

表达了词人对老友的眷眷惜别之情,写得深沉细腻,婉转回互,一波三折,动人心弦。

临江仙送钱穆父  苏轼一别都门三改火,天涯踏尽红尘。

依然一笑作春温。

无波真古井,有节是秋筠。

惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。

樽前不用翠眉颦。

人生如逆旅,我亦是行人。

Riverside DaffodilsFarewell to a FriendSu ShiThree years have passed since we left the capital;We've trodden all the way from rise to fall.

Still I smile as on warm spring day.

In ancient well no waves are raised;Upright, the autumn bamboo's praised.

Melancholy, your lonely sail departs at night;Only a pale cloud sees you off in pale moonlight.

You need no songstress to drink your sorrow away.

Life is like a journey; I too am on my way.

【双语诗歌翻译|苏轼-临江仙·送钱穆父 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!