选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|苏轼-书李世男所画秋景·其一
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
书李世南所画秋景二首 是宋代文学家苏轼的组诗作品。
这是为宣德郎李世南所作“秋景平远”画题写的一组七绝。
其中第一首流传甚广。
此诗前二句着重以浓笔勾勒景物,给人以亲切的时节风物之感;后二句在用淡墨略加点染之际,凭虚发挥想象,表现情调悠扬、才气横溢的情感。
全诗情调高远,意趣丰富,神思驰骋,翻空出奇,给读者以美的享受。
两首诗想象丰富,虚实结合,表现了画景以外的景和趣。
书李世男所画秋景其一 苏轼野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。
扁舟一櫂归何处?
家在江南黄叶村。
Written on a Painting of Autumn Scenery by Li ShinanSu ShiThe tide nibbles at the bank as it ebbs and flows,Some frosty roots thrust out from the sparse wood;To what port is the solitary boat returning?
Back to the village of yellow leaves south of the river.
【双语诗歌翻译|苏轼-书李世男所画秋景·其一 查看网站:[db:时间]】
这是为宣德郎李世南所作“秋景平远”画题写的一组七绝。
其中第一首流传甚广。
此诗前二句着重以浓笔勾勒景物,给人以亲切的时节风物之感;后二句在用淡墨略加点染之际,凭虚发挥想象,表现情调悠扬、才气横溢的情感。
全诗情调高远,意趣丰富,神思驰骋,翻空出奇,给读者以美的享受。
两首诗想象丰富,虚实结合,表现了画景以外的景和趣。
书李世男所画秋景其一 苏轼野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。
扁舟一櫂归何处?
家在江南黄叶村。
Written on a Painting of Autumn Scenery by Li ShinanSu ShiThe tide nibbles at the bank as it ebbs and flows,Some frosty roots thrust out from the sparse wood;To what port is the solitary boat returning?
Back to the village of yellow leaves south of the river.
【双语诗歌翻译|苏轼-书李世男所画秋景·其一 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|苏轼-永遇乐·长忆别时
- 下一篇: 双语诗歌翻译|苏轼-雨中游天竺灵感观音院
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!