大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|王安石-春夜 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

春夜 是北宋政治家王安石的作品。

这一首政治抒情诗。

王安石是借用爱情诗曲折地表达自己的春风得意之情。

春夜  王安石金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒。

春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。

A Night in SpringWang AnshiThe incense has died and the hours are drained,And the night deepens with chilly light wind.

I can’t get a wink so vexed by the sight of spring,The moon moves the shadow of flowers to the railing.

【双语诗歌翻译|王安石-春夜 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!