大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|王安石-寄蔡天启 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

寄蔡天启 是北宋诗人王安石的一首七言绝句。

寄蔡天启  王安石杖藜缘堑复穿桥,谁与高秋共寂寥?

伫立东冈一搔首,冷云衰草暮迢迢。

What Is There in Sight?

Wang An-shiAlong the moat, over the bridge I go, stumping with my staff into the waning twilight.

Where in the depths of autumn is a kindred soul to be found?

At the top of a hill I stop, bewildered.

What is there in sight but withered reeds stretching to the dim distance under a cold cloudy darkening sky!

【双语诗歌翻译|王安石-寄蔡天启 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!