选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|王国维-浣溪沙·山寺微茫背夕曛
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
近代西洋文艺有所谓象征主义者,静安先生之作殆近之焉;此词应属于作为词的最高格的“无我之境”;词意奇逸,以少许胜……多许。
浣溪沙 王国维山寺微茫背夕曛,鸟飞不到半山昏;上方孤罄定行云。
试上高峰窥皓月,偶开天眼觑红尘;可怜身是眼中人。
Tune: "Echoing Heaven's Everlastingness"A mountain temple dim and far away, its back against the setting sun—No birds can reach that height far in the shadeFrom above, at the single note of its chime, clouds pause in their passing.
When I try to climb the peak, to peer at the bright moon,By chance I obtain the Eye of Heaven (1) to look at the mundane world—And I find in its revelation, alas, I am but a man.
(1) "T'ien-yen" is a Sanskrit term (divyacaksus) meaning "divine sight or unlimited vision.
"【双语诗歌翻译|王国维-浣溪沙·山寺微茫背夕曛 查看网站:[db:时间]】
浣溪沙 王国维山寺微茫背夕曛,鸟飞不到半山昏;上方孤罄定行云。
试上高峰窥皓月,偶开天眼觑红尘;可怜身是眼中人。
Tune: "Echoing Heaven's Everlastingness"A mountain temple dim and far away, its back against the setting sun—No birds can reach that height far in the shadeFrom above, at the single note of its chime, clouds pause in their passing.
When I try to climb the peak, to peer at the bright moon,By chance I obtain the Eye of Heaven (1) to look at the mundane world—And I find in its revelation, alas, I am but a man.
(1) "T'ien-yen" is a Sanskrit term (divyacaksus) meaning "divine sight or unlimited vision.
"【双语诗歌翻译|王国维-浣溪沙·山寺微茫背夕曛 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|王粲-七哀诗·其一
- 下一篇: 双语诗歌翻译|王夫子-绝句
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!