选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|王维-终南别业
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
这首诗属于近体诗中的五律,是唐代山水田园诗人王维的代表作之一。
诗中把退隐后自得其乐的闲适情趣,写得有声有色,惟妙惟肖。
诗人兴致来了就独自信步漫游,走到水的尽头就坐看行云变幻,这生动地刻画了一位隐居者的形象,如见其人。
同山间老人谈谈笑笑,把回家的时间也忘了,十分自由惬意,这是诗人捕捉到了典型环境中的典型事例,诗把退隐后自得其乐的闲适情趣,写得有声有色,突出地表现了退隐者豁达的性格。
平白如话,却极具功力,诗味、理趣二者兼备。
王维 终南别业 中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
On His South Mountain VillaThis mind after youth for the holy has grown.
Still later, up here, there’s my house so fine.
Whene’er there’s the mood I will wander aloneWith pleasures sublime — be sure, all are mind!
Perchance I come near where a rill’d disappear,Then I’ll sit and watch clouds rise in that clime.
An old wight may be here, and then, full of cheer,We’ll chat and laugh with no thought of time.
【双语诗歌翻译|王维-终南别业 查看网站:[db:时间]】
诗中把退隐后自得其乐的闲适情趣,写得有声有色,惟妙惟肖。
诗人兴致来了就独自信步漫游,走到水的尽头就坐看行云变幻,这生动地刻画了一位隐居者的形象,如见其人。
同山间老人谈谈笑笑,把回家的时间也忘了,十分自由惬意,这是诗人捕捉到了典型环境中的典型事例,诗把退隐后自得其乐的闲适情趣,写得有声有色,突出地表现了退隐者豁达的性格。
平白如话,却极具功力,诗味、理趣二者兼备。
王维 终南别业 中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
On His South Mountain VillaThis mind after youth for the holy has grown.
Still later, up here, there’s my house so fine.
Whene’er there’s the mood I will wander aloneWith pleasures sublime — be sure, all are mind!
Perchance I come near where a rill’d disappear,Then I’ll sit and watch clouds rise in that clime.
An old wight may be here, and then, full of cheer,We’ll chat and laugh with no thought of time.
【双语诗歌翻译|王维-终南别业 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|王维-西施咏
- 下一篇: 双语诗歌翻译|王维-文杏馆
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!