大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|王维-喜祖三至留宿 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

喜祖三至留宿 是唐代诗人王维的作品。

喜祖三至留宿  王维门前洛阳客,下马拂征衣。

不枉故人驾,平生多掩扉。

行人返深巷,积雪余带晖。

早岁同袍者,高车何处归?

Gladness in Putting Up Zu Yong for the NightIt's my guest from Luoyang at the door!

O quick, dismount, let's beat off the dust.

Since you've come, let's go happy, old chap.

I'm sureIt's special here.

So stay you must.

See the folk withdrawing to their darkening lanesAnd the snow on the ground in the sunset glow?

When boys how we played our fill on the plains!

And now pray where d'ye mean to go?

【双语诗歌翻译|王维-喜祖三至留宿 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!