大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|王恽-双鸳鸯·柳圈辞 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

这支小令温柔清美,怨而不露,带有小词的旖旎婉曲的风味。

中国古代的文人,最善于将悲愁写得诗意十足,又以这种十足的诗意去抵御悲愁。

双鸳鸯柳圈辞  王恽暖烟飘,绿杨桥,旋结柔圈折细条。

都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛。

Ode to Willow WreathTo the Tune of Double Love-birdsWang YunWarm and gentle is the breeze,In the willow grove is the bridge,Weave the soft willow twigs into wreaths.

And throw them away into the limpid river,Let them wash away my fret with water.

【双语诗歌翻译|王恽-双鸳鸯·柳圈辞 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!