选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|王恽-双鸳鸯·柳圈辞
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
这支小令温柔清美,怨而不露,带有小词的旖旎婉曲的风味。
中国古代的文人,最善于将悲愁写得诗意十足,又以这种十足的诗意去抵御悲愁。
双鸳鸯柳圈辞 王恽暖烟飘,绿杨桥,旋结柔圈折细条。
都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛。
Ode to Willow WreathTo the Tune of Double Love-birdsWang YunWarm and gentle is the breeze,In the willow grove is the bridge,Weave the soft willow twigs into wreaths.
And throw them away into the limpid river,Let them wash away my fret with water.
【双语诗歌翻译|王恽-双鸳鸯·柳圈辞 查看网站:[db:时间]】
中国古代的文人,最善于将悲愁写得诗意十足,又以这种十足的诗意去抵御悲愁。
双鸳鸯柳圈辞 王恽暖烟飘,绿杨桥,旋结柔圈折细条。
都把发春闲懊恼,碧波深处一时抛。
Ode to Willow WreathTo the Tune of Double Love-birdsWang YunWarm and gentle is the breeze,In the willow grove is the bridge,Weave the soft willow twigs into wreaths.
And throw them away into the limpid river,Let them wash away my fret with water.
【双语诗歌翻译|王恽-双鸳鸯·柳圈辞 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|韦应物-西塞山
- 下一篇: 双语诗歌翻译|韦庄-台城
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!