大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|韦应物-长安遇冯著 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

长安遇冯著 是唐代诗人韦应物创作的一首诗。

此诗通过描述作者与友人冯著在长安相遇时的所见所闻,来表达诗人对失意沉沦的冯著的理解、同情、体贴和慰勉之意。

全诗笔调亲切而略含诙谐,写得情深意长,清新活泼,含蓄风趣,逗人喜爱。

韦应物 长安遇冯著 客从东方来,衣上灞陵雨。

问客何为来,采山因买斧。

冥冥花正开,飏飏燕新乳。

昨别今已春,鬓丝生几缕?

Meeting Feng Zhu at Chang’anWei YingwuFrom the east to the city came a guest,On whose clothes Baling rains were seen to rest.

What had brought him here, I begged him to tell.

He said he’d buy an axe hill trees to fell.

Now the flowers here have blossomed on the sly;And young swallows learn to fly in the sky.

"A new spring’s come after our last adieu.

How many more hoary temple hairs have you?

"【双语诗歌翻译|韦应物-长安遇冯著 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!