大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|辛弃疾-乌夜啼·山行约范廓之不至 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

乌夜啼山行约范廓之不至 这首词是辛弃疾写自己醉后独自在山里行走的情形。

极写作者醉眼朦胧,晕头转向,事物模糊的醉态;也反映出独行山中的寂寞心情和盼望范廓之快来的愿望。

乌夜啼山行约范廓之不至  辛弃疾江头醉倒山公,月明中。

记得昨宵归路,笑儿童。

溪欲转,山已断。

两三松。

一段可怜风月,欠诗翁。

Crows Crying at NightFor a Poet Failing to Rove with MeAt the river's end I was drunk aloneBy the light of the moon.

I remember on my homeward wayHow children laughed gay!

Zigzag the rills,Lost are the hills.

But two or three pine-treesEnjoyed with me the moon and breeze.

Why did you not come, please?

【双语诗歌翻译|辛弃疾-乌夜啼·山行约范廓之不至 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!