大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌翻译|徐灿-如梦令·春晚 

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

如梦令春晚 是清代女诗人徐灿的词作。

这首词描写的是暮春之景。

首句“花似离颜红少”,将暮春时节不再鲜艳火红的花儿,比喻为离人因悲伤而朱颜凋谢的面容。

第二句“梅学愁心酸早”,写暮春时梅子初成,早已酸涩,而称梅子之酸,是学习愁人之心。

结句“几树垂杨还袅”,以垂杨之摇拽多姿,抒发了词人不愿意美好的春天归去的依恋之情。

这首词中的比喻新颖别致,发人之所未发。

徐灿 如梦令春晚 花似离颜红少,梅学愁心酸早。

生怕子规声,啼绿庭前芳草。

春老,春老,几树垂杨还袅。

Ru meng ling:Spring Evening Like a face in parting, the flowers show little color;As with a heart of sorrow, the plums turn sour early.

I fear the cuckoo’s voice,Lest it prematurely scorch the grass before the courtyard.

Spring fades,Spring fades;A few weeping willows still sway slender and soft.

【双语诗歌翻译|徐灿-如梦令·春晚 查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!