选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|杨广-宴东堂诗
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
宴东堂诗 隋炀帝杨广的诗词作品,杨广的诗风对后代诗人也产生了许多积极影响,他的诗中佳句,常成为后世诗人模仿之,甚至袭用之,如 诗 :“寒鸦飞数点,流水绕孤村。
斜阳欲落处,一望黯消魂”。
诗中的前三句,就被宋代著名词家秦观在名作 满庭芳 词中几乎完全袭用。
如其中“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。
”就是袭用的例子。
元代著名词家马致远作有一首名词 天净沙秋思 ,其中的“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
”亦是受上述杨广诗句的影响而化出的。
宴东堂诗 杨广雨罢春光润,日落暝霞晖。
海榴舒欲尽,山樱开未飞。
清音出歌扇,浮香飘舞衣。
翠帐全临户,金屏半隐扉。
风花意无极,芳树晓禽归。
Feasting in the Eastern HallThe rain has stopped, the splendor of spring is fresh,The sun is setting, dusk's rosy clouds are radiant.
The coast pomegranates' bloom is about to end,The mountain cherries' blossoms haven't yet flown.
Clear sounds issue from the singer' fans,Floating scents waft from the dancers' clothes.
The blue-green canopy reaches all the way to the door,The golden screen half hides the gate.
The gaiety of wind and flowers is infinite,At dawn the birds return to the fragrant trees.
【双语诗歌翻译|杨广-宴东堂诗 查看网站:[db:时间]】
斜阳欲落处,一望黯消魂”。
诗中的前三句,就被宋代著名词家秦观在名作 满庭芳 词中几乎完全袭用。
如其中“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。
”就是袭用的例子。
元代著名词家马致远作有一首名词 天净沙秋思 ,其中的“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯。
”亦是受上述杨广诗句的影响而化出的。
宴东堂诗 杨广雨罢春光润,日落暝霞晖。
海榴舒欲尽,山樱开未飞。
清音出歌扇,浮香飘舞衣。
翠帐全临户,金屏半隐扉。
风花意无极,芳树晓禽归。
Feasting in the Eastern HallThe rain has stopped, the splendor of spring is fresh,The sun is setting, dusk's rosy clouds are radiant.
The coast pomegranates' bloom is about to end,The mountain cherries' blossoms haven't yet flown.
Clear sounds issue from the singer' fans,Floating scents waft from the dancers' clothes.
The blue-green canopy reaches all the way to the door,The golden screen half hides the gate.
The gaiety of wind and flowers is infinite,At dawn the birds return to the fragrant trees.
【双语诗歌翻译|杨广-宴东堂诗 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|荀子-古代寓言·胆小怕鬼的人
- 下一篇: 双语诗歌翻译|薛莹-秋日湖上
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!