选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|张志和-渔歌子
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
渔歌子西塞山前白鹭飞 是唐代诗人张志和的一首词。
这首词开头两句写垂钓的地方和季节。
这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。
词的后两句写烟波上垂钓。
尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。
这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。
渔歌子 张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
A Fisherman's SongZhang ZhiheIn front of western hills white egrets fly up and downOver peach-mirrored stream, where perches are full grown.
In a broad-brimmed blue hatAnd green straw cloak, I'd fainGo fishing careless of the slanting wind and rain.
【双语诗歌翻译|张志和-渔歌子 查看网站:[db:时间]】
这首词开头两句写垂钓的地方和季节。
这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。
词的后两句写烟波上垂钓。
尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。
这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。
渔歌子 张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。
A Fisherman's SongZhang ZhiheIn front of western hills white egrets fly up and downOver peach-mirrored stream, where perches are full grown.
In a broad-brimmed blue hatAnd green straw cloak, I'd fainGo fishing careless of the slanting wind and rain.
【双语诗歌翻译|张志和-渔歌子 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|张耒-夜坐
- 下一篇: 双语诗歌翻译|张谓-题长安壁主人
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!