选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌翻译|朱熹-泛舟
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
泛舟 是宋代学问家朱熹的作品。
本诗借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理。
全诗寓哲理于生动形象的比喻之中,不堕理障,富于理趣,一直为人传诵。
泛舟 朱熹昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。
The Floating ShipZhu XiThe vernal water rose by riverside last night;A stranded heavy ship became a feather light.
Brfore the flood all effort's vain to push it go;Now with ease it may move in midstream to and fro.
【双语诗歌翻译|朱熹-泛舟 查看网站:[db:时间]】
本诗借助巨舰无人能推动却能自由航行在水中,比喻艺术创作需要灵感的道理。
全诗寓哲理于生动形象的比喻之中,不堕理障,富于理趣,一直为人传诵。
泛舟 朱熹昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。
The Floating ShipZhu XiThe vernal water rose by riverside last night;A stranded heavy ship became a feather light.
Brfore the flood all effort's vain to push it go;Now with ease it may move in midstream to and fro.
【双语诗歌翻译|朱熹-泛舟 查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌翻译|周邦彦-玉楼春·桃溪不作从容住
- 下一篇: 双语诗歌翻译|朱敦儒-好事近·渔父词
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!