选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语诗歌·出征前寄璐珈斯达
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
出征前寄璐珈斯达To Lucasta, on Going to the Wars勒夫雷斯Richard Lovelace勒夫雷斯(Richard Lovelace,1618-1657),英国十七世纪骑士派诗人。
他出身显贵,聪颖、英俊,很早就受到查理一世的宠爱。
作为“骑士派”诗人,他看重荣誉,追求理想。
诗多以爱情为主题,或表达对国王的效忠。
在诗中他常常赞美女性、理想的爱情和荣誉。
“骑士派”诗歌往往表达细腻的情感,却不再有伊丽莎白时期爱情诗中新颖、自然的风格。
但勒夫雷斯的情诗 出征前寄璐珈斯达 则感情真挚自然,细腻中透露出阳刚之气,受到人们的喜爱。
亲爱的,别说我无情无义,Tell me not, sweet, I am unkind,我离开你的心胸——That from the nunnery那无限宁静纯洁的圣地,Of thy chaste breast and quiet mind奔向干戈和战争。
To war and arms I fly.
是的,我正在追求新交,True, a new mistress now I chase,那沙场阵前的敌人;The first foe in the field ;用更加坚决的忠心我拥抱And with a stronger faith embrace宝剑、战马、钢盾。
A sword, a horse, a shield.
其实我这种用情不专一呀,Yet this inconstancy is such也正是你所赞许,As you too shall adore;我不能专心一致地爱你呀,I could not love thee, dear, so much,假如我不更爱荣誉。
Loved I not honor more.
【双语诗歌·出征前寄璐珈斯达查看网站:[db:时间]】
他出身显贵,聪颖、英俊,很早就受到查理一世的宠爱。
作为“骑士派”诗人,他看重荣誉,追求理想。
诗多以爱情为主题,或表达对国王的效忠。
在诗中他常常赞美女性、理想的爱情和荣誉。
“骑士派”诗歌往往表达细腻的情感,却不再有伊丽莎白时期爱情诗中新颖、自然的风格。
但勒夫雷斯的情诗 出征前寄璐珈斯达 则感情真挚自然,细腻中透露出阳刚之气,受到人们的喜爱。
亲爱的,别说我无情无义,Tell me not, sweet, I am unkind,我离开你的心胸——That from the nunnery那无限宁静纯洁的圣地,Of thy chaste breast and quiet mind奔向干戈和战争。
To war and arms I fly.
是的,我正在追求新交,True, a new mistress now I chase,那沙场阵前的敌人;The first foe in the field ;用更加坚决的忠心我拥抱And with a stronger faith embrace宝剑、战马、钢盾。
A sword, a horse, a shield.
其实我这种用情不专一呀,Yet this inconstancy is such也正是你所赞许,As you too shall adore;我不能专心一致地爱你呀,I could not love thee, dear, so much,假如我不更爱荣誉。
Loved I not honor more.
【双语诗歌·出征前寄璐珈斯达查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 双语诗歌·午夜霜
- 下一篇: 双语诗歌·写给至亲至爱的丈夫
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!