大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌·出征前寄璐珈斯达

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

出征前寄璐珈斯达To Lucasta, on Going to the Wars勒夫雷斯Richard Lovelace勒夫雷斯(Richard Lovelace,1618-1657),英国十七世纪骑士派诗人。

他出身显贵,聪颖、英俊,很早就受到查理一世的宠爱。

作为“骑士派”诗人,他看重荣誉,追求理想。

诗多以爱情为主题,或表达对国王的效忠。

在诗中他常常赞美女性、理想的爱情和荣誉。

“骑士派”诗歌往往表达细腻的情感,却不再有伊丽莎白时期爱情诗中新颖、自然的风格。

但勒夫雷斯的情诗 出征前寄璐珈斯达 则感情真挚自然,细腻中透露出阳刚之气,受到人们的喜爱。

亲爱的,别说我无情无义,Tell me not, sweet, I am unkind,我离开你的心胸——That from the nunnery那无限宁静纯洁的圣地,Of thy chaste breast and quiet mind奔向干戈和战争。

To war and arms I fly.

是的,我正在追求新交,True, a new mistress now I chase,那沙场阵前的敌人;The first foe in the field ;用更加坚决的忠心我拥抱And with a stronger faith embrace宝剑、战马、钢盾。

A sword, a horse, a shield.

其实我这种用情不专一呀,Yet this inconstancy is such也正是你所赞许,As you too shall adore;我不能专心一致地爱你呀,I could not love thee, dear, so much,假如我不更爱荣誉。

Loved I not honor more.

【双语诗歌·出征前寄璐珈斯达查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!