大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 诗歌散文 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语诗歌·马尔代夫鲨鱼

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

马尔代夫鲨鱼The Maldive Shark麦尔维尔Herman Melville麦尔维尔(Herman Melville,1819-1891),美国浪漫主义小说家、诗人。

代表作为长篇小说 白鲸 。

出身望族,幼年丧父,家境衰微,从小出外谋生。

从事过多种职业,航海生涯使他获得浪漫传奇式的经历,成为他创作的源泉。

他起初在英国取得声望,后来才在美国享誉。

又曾受到误解,冷落。

直到二十世纪二十年代才重享盛誉。

他的诗 马尔代夫鲨鱼 取材于海洋,是他的名作之一。

绕着那粘液质的冷血动物:鲨鱼——About the Shark, phlegmatical one,马尔代夫海里苍白的酒糊涂,Pale sot of the Maldive sea,蓝色的、细长滑溜的小舟?

?

The sleek little pilot-fish, azure and slim,多么警觉地在四周卫护。

How alert in attendance be.

那锯齿形嘴的深洞,积尸骨的肠胃,From his saw-pit of mouth, from his charnel of maw对舟?

?

来说是无害的,并不可怖,They have nothing of harm to dread,舟?

?

们滑游在鲨鱼惨白的胁腹旁边,But liquidly glide on his ghastly flank或游过鲨鱼的戈根 式的头部;Or before his Gorgonian head;或潜隐在锯形巨齿围绕的港口,Or lurk in the port of serrated teeth在三重白色的闪闪发光的洞门深处,In white triple tiers of glittering gates,在那儿找到了没有危险的安全地带,And there find a haven when peril's abroad,命运的鬼门关里正好是避难的去处!

An asylum in jaws of the Fates!

他们是朋友;舟?

?

们友好地引导鲨鱼去捕掠,They are friends; and friendly they guide him to prey,但是从来不分享鲨鱼的猎物——Yet never partake of the treat—苍白的鲨鱼,贪吃那可怕的肉食,Eyes and brains to the dotard lethargic and dull,而眼睛和头脑近于昏聩,迟钝又冷酷。

Pale ravener of horrible meat.

【双语诗歌·马尔代夫鲨鱼查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!