选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(1/5)
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
It’s always a little bit sad when Hollywood Hunks age and become puffy and less attractive.
Remember when Robert Downy JR.
started looking more like a middle-aged guy then our favorite sarcastic bad boy?
Or when Clint Eastwood started getting the dreaded turkey neck?
It’s sad because if they’re aging, then we can no longer fool ourselves into believing we’re NOT aging.
Sometimes the only thing that can comfort us in our aging misery is when we discover these former hotties have sired hotty sons and it’s like we can worship them all over again。
随着一批好莱坞男明星集体变成大叔或大爷,我们不由得为他们感到忧伤。
当昔日风光无限的汤姆·汉克斯变成大肿脸,当过去的坏小子小罗伯特·唐尼已不复帅气潇洒的模样,当克林特·伊斯特伍德的脖子堆满了褶皱,我们也无法再欺骗自己,只能接受这个残酷的事实:岁月对每个人都是无情的。
不过唯一让我们感到宽慰的是,这些昔日红星的儿子们也出落成了大帅哥,看起来我们有了新的花痴对象。
Here are 15 celebrity dads that have (thankfully) hot sons。
以下是15个明星老爸的帅儿子:Tom Hanks 汤姆·汉克斯Remember when one of Tom Hank’s sons, Colin, started acting?
He was a good young actor and he looked so much like his dad.
He was cute but not drop dead.
Well, we’re here to tell you that Hanks has another son, and this one is a bonafide hotty.
Chester hanks, known by his rapper name Chet Haze, is really talented。
还记得汤姆·汉克斯其中一个儿子科林开始演戏的时候吗?
他是个不错的青年演员,而且长得很像他爸爸。
他长得挺可爱,但算不上大帅哥。
我们要告诉你的是,汉克斯还有另一个儿子,这个儿子是个十足的帅小伙。
他的名字叫切斯特·汉克斯,作为说唱歌手的艺名是切特·海泽,相当有才华。
Jude Law 裘德洛When you’re as pretty as Jude Law, you have to wonder if your kids are going to get your pretty genes.
Jude’s son, Rafferty, not only got the pretty genes, he is almost a spitting image of his dad.
The kid is so good looking he has already made his runway debut in DKNY’s menswear show in London。
如果你和裘德洛一样漂亮,你会开始担心孩子能否遗传到你的漂亮基因。
裘德洛的儿子拉夫提,不但得到了漂亮基因,他长得还酷似他的父亲。
因为长得太帅,他第一次做模特就是在伦敦唐娜·凯伦男装展。
Dustin Hoffman 达斯汀·霍夫曼We are so pleased that Dustin Hoffman's genetic makeup has been passed on and not just in one adorable son but in two of them.
Sons Max and Jake have even appeared in some of their dad's movies.
If anyone has the gall to remake The Graduate, we know where to look for the Benjamin Braddock character。
达斯汀·霍夫曼的基因能够成功遗传下去,我们感到极其欣慰,而且不只遗传给了一个可爱的儿子,而是两个。
麦克斯和杰克甚至还出现在了老爸的电影里。
如果有人有胆量重拍 毕业生 ,那么我们都知道该找谁来演本杰明·布拉德多克了。
【盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(1/5)查看网站:[db:时间]】
Remember when Robert Downy JR.
started looking more like a middle-aged guy then our favorite sarcastic bad boy?
Or when Clint Eastwood started getting the dreaded turkey neck?
It’s sad because if they’re aging, then we can no longer fool ourselves into believing we’re NOT aging.
Sometimes the only thing that can comfort us in our aging misery is when we discover these former hotties have sired hotty sons and it’s like we can worship them all over again。
随着一批好莱坞男明星集体变成大叔或大爷,我们不由得为他们感到忧伤。
当昔日风光无限的汤姆·汉克斯变成大肿脸,当过去的坏小子小罗伯特·唐尼已不复帅气潇洒的模样,当克林特·伊斯特伍德的脖子堆满了褶皱,我们也无法再欺骗自己,只能接受这个残酷的事实:岁月对每个人都是无情的。
不过唯一让我们感到宽慰的是,这些昔日红星的儿子们也出落成了大帅哥,看起来我们有了新的花痴对象。
Here are 15 celebrity dads that have (thankfully) hot sons。
以下是15个明星老爸的帅儿子:Tom Hanks 汤姆·汉克斯Remember when one of Tom Hank’s sons, Colin, started acting?
He was a good young actor and he looked so much like his dad.
He was cute but not drop dead.
Well, we’re here to tell you that Hanks has another son, and this one is a bonafide hotty.
Chester hanks, known by his rapper name Chet Haze, is really talented。
还记得汤姆·汉克斯其中一个儿子科林开始演戏的时候吗?
他是个不错的青年演员,而且长得很像他爸爸。
他长得挺可爱,但算不上大帅哥。
我们要告诉你的是,汉克斯还有另一个儿子,这个儿子是个十足的帅小伙。
他的名字叫切斯特·汉克斯,作为说唱歌手的艺名是切特·海泽,相当有才华。
Jude Law 裘德洛When you’re as pretty as Jude Law, you have to wonder if your kids are going to get your pretty genes.
Jude’s son, Rafferty, not only got the pretty genes, he is almost a spitting image of his dad.
The kid is so good looking he has already made his runway debut in DKNY’s menswear show in London。
如果你和裘德洛一样漂亮,你会开始担心孩子能否遗传到你的漂亮基因。
裘德洛的儿子拉夫提,不但得到了漂亮基因,他长得还酷似他的父亲。
因为长得太帅,他第一次做模特就是在伦敦唐娜·凯伦男装展。
Dustin Hoffman 达斯汀·霍夫曼We are so pleased that Dustin Hoffman's genetic makeup has been passed on and not just in one adorable son but in two of them.
Sons Max and Jake have even appeared in some of their dad's movies.
If anyone has the gall to remake The Graduate, we know where to look for the Benjamin Braddock character。
达斯汀·霍夫曼的基因能够成功遗传下去,我们感到极其欣慰,而且不只遗传给了一个可爱的儿子,而是两个。
麦克斯和杰克甚至还出现在了老爸的电影里。
如果有人有胆量重拍 毕业生 ,那么我们都知道该找谁来演本杰明·布拉德多克了。
【盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(1/5)查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(4/5)
- 下一篇: 毕业流行"间隔年":明星大腕都去做什么
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!