选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(4/5)
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Will Smith 威尔·史密斯The media is all over Will and Jada's kids Willow and Jaden, but Will Smith actually had a son from his first marriage to Sheree Zampino.
Willard Carroll Smith got his dad's good looks.
You may remember him as that little kid who appeared in Will's video "Just the Two of Us" in 1998.
威尔和贾达的一双子女威洛和杰登一直是媒体的宠儿,但少有人知道威尔·史密斯和前妻谢瑞·赞皮诺还育有一个儿子。
维拉德·卡罗尔继承了父亲的好相貌。
你或许还记得那个在威尔·史密斯1998年的MV Just the Two of Us 打酱油的小朋友,正是他。
Dennis Quaid 丹尼斯·奎德Dennis Quaid and Megan Ryan produced Jack Quaid who is a real cutie and is like the perfect hybrid of both of his parents.
The young actor has already gained fame all on his own for portraying the character Marvel in the hit the Hunger games franchise.
Can't wait to see what's next for this hottie son。
丹尼斯·奎德和梅格·瑞恩的爱子杰克·奎德是个萌萌哒青年,完美融合父母的优点。
实际上,这位年轻演员的出名全靠自己的努力,他在目前大火的 饥饿游戏 系列里扮演马维尔。
等不及要看这位小帅哥的下一个角色了。
Don Johnson 唐·约翰逊Don Johnson has some pretty talented kids.
You already know his actress daughter who has been all over the media as of late.
Dakota, who recently appeared in the 50 Shades of Gray, is sister to Jesse, who looks almost identical to his father, and has also been acting for quite a few years。
唐·约翰逊的孩子各个才貌双全。
最近媒体铺天盖地都在报道他当演员的女儿,你一定也知道了。
没错,他的女儿就是 五十度灰 的女主达科塔,她还有一个兄弟杰西。
杰西像极了他们的爸爸,也已经在演艺行当混迹好几年。
Stellan has not one, but two hottie sons who are already making names for themselves in showbiz.
His son Alexander has appeared on the hit TV show True Blood, and his son Bill has appeared on the hit TV show Hemlock Grove.
Not bad kids.
They also both seem to have a penchant for appearing nude in scenes just like dear old dad。
【盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(4/5)查看网站:[db:时间]】
Willard Carroll Smith got his dad's good looks.
You may remember him as that little kid who appeared in Will's video "Just the Two of Us" in 1998.
威尔和贾达的一双子女威洛和杰登一直是媒体的宠儿,但少有人知道威尔·史密斯和前妻谢瑞·赞皮诺还育有一个儿子。
维拉德·卡罗尔继承了父亲的好相貌。
你或许还记得那个在威尔·史密斯1998年的MV Just the Two of Us 打酱油的小朋友,正是他。
Dennis Quaid 丹尼斯·奎德Dennis Quaid and Megan Ryan produced Jack Quaid who is a real cutie and is like the perfect hybrid of both of his parents.
The young actor has already gained fame all on his own for portraying the character Marvel in the hit the Hunger games franchise.
Can't wait to see what's next for this hottie son。
丹尼斯·奎德和梅格·瑞恩的爱子杰克·奎德是个萌萌哒青年,完美融合父母的优点。
实际上,这位年轻演员的出名全靠自己的努力,他在目前大火的 饥饿游戏 系列里扮演马维尔。
等不及要看这位小帅哥的下一个角色了。
Don Johnson 唐·约翰逊Don Johnson has some pretty talented kids.
You already know his actress daughter who has been all over the media as of late.
Dakota, who recently appeared in the 50 Shades of Gray, is sister to Jesse, who looks almost identical to his father, and has also been acting for quite a few years。
唐·约翰逊的孩子各个才貌双全。
最近媒体铺天盖地都在报道他当演员的女儿,你一定也知道了。
没错,他的女儿就是 五十度灰 的女主达科塔,她还有一个兄弟杰西。
杰西像极了他们的爸爸,也已经在演艺行当混迹好几年。
Stellan has not one, but two hottie sons who are already making names for themselves in showbiz.
His son Alexander has appeared on the hit TV show True Blood, and his son Bill has appeared on the hit TV show Hemlock Grove.
Not bad kids.
They also both seem to have a penchant for appearing nude in scenes just like dear old dad。
【盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(4/5)查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 权力的游戏 比较大boss已经出现 异鬼首领
- 下一篇: 盘点好莱坞明星老爸和帅儿子们(1/5)
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!