选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
奥巴马高中篮球衫拍卖净值12万美元
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Obama's high school basketball jersey nets $120,000 at auction奥巴马高中篮球衫拍卖净值12万美元President Barack Obama's game-worn high school basketball jersey went up for auction in Dallas over the weekend.
上周末,美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的高中篮球比赛服在达拉斯拍卖。
The winning bid: $120,000, by a buyer who wanted to remain anonymous.
中标者是一位不愿透露姓名的买家,出价12万美元。
Obama wore the jersey during his senior year at Punahou School in Honolulu as a member of the 1979 Hawaii State Champion boys' varsity basketball team.
奥巴马在檀香山普纳侯学校读高中的最后一年穿着这件球衣,当时他是1979年夏威夷州男子篮球队冠军。
Obama is a well-known hoops fan, and he was known to host pickup games while in office.
He's sat courtside at a number of NBA games, and he was even in attendance when Duke University phenom Zion Williamson's shoe burst during a game against the University of North Carolina in February.
奥巴马是一位著名的篮球迷,众所周知,他在任期间经常举办篮球比赛。
他曾多次在NBA比赛中坐在球场边,甚至在今年2月杜克大学球星锡安•威廉姆森在对阵北卡罗来纳大学的比赛中,锡安•威廉姆森的鞋子爆了,当时他也在场。
The jersey might have been discarded if not for fellow Peter Noble.
Noble was three years Obama's junior and wore the same No.
23 as a member of the junior varsity team.
如果不是他的校友彼得·诺布尔,这件球衣可能已经被丢弃了。
诺布尔比奥巴马小三岁,穿着与少年校队成员相同的23号球衣。
Noble did not realize that the jersey belonged to Obama until the latter was elected President and he saw in a Sports Illustrated article that he had worn 23.
直到奥巴马当选总统,诺布尔才意识到这件球衣属于奥巴马,他在体育画报”的一篇文章中看到,他穿的是23号。
Included in the lot is a letter of provenance from Noble and his 1979 Punahou School yearbook.
A portion of the proceeds will go to the school.
拍品中包括一封来自诺布尔的信,以及他1979年出版的普纳侯学校年鉴。
部分收入将捐给学校。
Eric Bradley, a spokesman for Heritage Auctions, said bidding was extremely competitive, with the lot receiving 27 bids, far above the seven or eight bids most lots receive.
遗产拍卖公司的发言人埃里克·布拉德利表示,此次拍卖竞争异常激烈,共收到27份投标书,远高于大多数拍品收到的7至8份投标书。
The jersey's price bested the winning bid for a dual signed photograph of baseball legends Ty Cobb and Babe Ruth, the only one of its kind known to exist.
That lot sold for $111,000, and the auction house had expected it to be the top bid in the auction.
这件球衣的价格超过了一张由棒球传奇人物泰·科布(Ty Cobb)和贝比·鲁斯(Babe Ruth)的双人签名照片的中标价,后者是已知存在的唯一张此类照片。
那件拍品以111,000美元的价格售出,拍卖行原本预计它会是拍卖会上的最高出价。
【奥巴马高中篮球衫拍卖净值12万美元查看网站:[db:时间]】
上周末,美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)的高中篮球比赛服在达拉斯拍卖。
The winning bid: $120,000, by a buyer who wanted to remain anonymous.
中标者是一位不愿透露姓名的买家,出价12万美元。
Obama wore the jersey during his senior year at Punahou School in Honolulu as a member of the 1979 Hawaii State Champion boys' varsity basketball team.
奥巴马在檀香山普纳侯学校读高中的最后一年穿着这件球衣,当时他是1979年夏威夷州男子篮球队冠军。
Obama is a well-known hoops fan, and he was known to host pickup games while in office.
He's sat courtside at a number of NBA games, and he was even in attendance when Duke University phenom Zion Williamson's shoe burst during a game against the University of North Carolina in February.
奥巴马是一位著名的篮球迷,众所周知,他在任期间经常举办篮球比赛。
他曾多次在NBA比赛中坐在球场边,甚至在今年2月杜克大学球星锡安•威廉姆森在对阵北卡罗来纳大学的比赛中,锡安•威廉姆森的鞋子爆了,当时他也在场。
The jersey might have been discarded if not for fellow Peter Noble.
Noble was three years Obama's junior and wore the same No.
23 as a member of the junior varsity team.
如果不是他的校友彼得·诺布尔,这件球衣可能已经被丢弃了。
诺布尔比奥巴马小三岁,穿着与少年校队成员相同的23号球衣。
Noble did not realize that the jersey belonged to Obama until the latter was elected President and he saw in a Sports Illustrated article that he had worn 23.
直到奥巴马当选总统,诺布尔才意识到这件球衣属于奥巴马,他在体育画报”的一篇文章中看到,他穿的是23号。
Included in the lot is a letter of provenance from Noble and his 1979 Punahou School yearbook.
A portion of the proceeds will go to the school.
拍品中包括一封来自诺布尔的信,以及他1979年出版的普纳侯学校年鉴。
部分收入将捐给学校。
Eric Bradley, a spokesman for Heritage Auctions, said bidding was extremely competitive, with the lot receiving 27 bids, far above the seven or eight bids most lots receive.
遗产拍卖公司的发言人埃里克·布拉德利表示,此次拍卖竞争异常激烈,共收到27份投标书,远高于大多数拍品收到的7至8份投标书。
The jersey's price bested the winning bid for a dual signed photograph of baseball legends Ty Cobb and Babe Ruth, the only one of its kind known to exist.
That lot sold for $111,000, and the auction house had expected it to be the top bid in the auction.
这件球衣的价格超过了一张由棒球传奇人物泰·科布(Ty Cobb)和贝比·鲁斯(Babe Ruth)的双人签名照片的中标价,后者是已知存在的唯一张此类照片。
那件拍品以111,000美元的价格售出,拍卖行原本预计它会是拍卖会上的最高出价。
【奥巴马高中篮球衫拍卖净值12万美元查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 澳大利亚球星史密斯将在巡回赛中复出
- 下一篇: 这就是我们 第四季那些出乎意料的事情
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!