选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
2040年西班牙将成为预期寿命最长的国家
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
For years, Japan has been known for having the world's longest life expectancy.
But a new study found that Spain is on track to take Japan's title by 2040.
多年来,日本一直是世界上预期寿命最长的国家。
但一项新的研究发现,西班牙有望在2040年前取代日本的排名。
Researchers at the Institute for Health Metrics and Evaluation used data from the 2016 Global Burden of Disease project to estimate the life expectancy of 195 countries between 2017 to 2040.
美国卫生计量与评估研究所的研究人员利用2016年全球疾病负担项目的数据,估计了195个国家在2017年至2040年之间的预期寿命。
They found that on average, people from Spain will live to 85.
8 years, narrowly exceeding Japan (85.
7), Singapore (85.
4) and Switzerland (85.
2).
他们发现,西班牙人的平均寿命将会是85.
8岁,略高于日本(85.
7岁)、新加坡(85.
4岁)和瑞士(85.
2岁)。
But while other industrialized nations continue to rise in rankings, the United States is plummeting.
The US will drop from 43rd to 64th place with a life expectancy of 79.
8 years, the lowest among high-income countries.
但是,当其他工业化国家的排名继续上升时,美国的排名却直线下降。
美国的人均预期寿命将从第43位降至第64位,为79.
8岁,是高收入国家中最低的。
Americans will live only 1.
1 years longer on average by 2040, compared to the global rise of 4.
4 years over the same period.
到2040年前,美国人的平均寿命将仅增加1.
1年,而同期全球人口的平均寿命将增加4.
4年。
An increase in drug-related deaths plays a factor in America's stalling numbers, CNN reported.
In 2016, there were 63,600 accidental drug overdoses in data provided by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
据CNN报道,与毒品相关的死亡人数的增加是美国人均寿命停滞的一个因素。
2016年,美国疾病控制与预防中心提供的数据显示,有63600例意外药物过量病例。
The obesity rate is also at an all-time high in the US, with about 39.
8 percent of adults considered obese, according to the CDC.
根据美国疾病控制与预防中心的数据,美国的肥胖率也创下历史新高,约有39.
8%的成年人被认为患有肥胖症。
"In a substantial number of countries, too many people will continue earning relatively low incomes, remain poorly educated, and die prematurely," IHME director Christopher Murray told CNN.
美国卫生计量与评估研究所的主任克里斯托弗·默里向CNN透露:在相当多的国家,太多的人将继续赚取相对较低的收入,仍然缺乏教育,并过早死亡。
"But nations could make faster progress by helping people tackle the major risks, especially smoking and poor diet.
"但各国可以通过帮助人们应对主要风险,尤其是吸烟和不合理饮食,来加快进步。
”【2040年西班牙将成为预期寿命最长的国家查看网站:[db:时间]】
But a new study found that Spain is on track to take Japan's title by 2040.
多年来,日本一直是世界上预期寿命最长的国家。
但一项新的研究发现,西班牙有望在2040年前取代日本的排名。
Researchers at the Institute for Health Metrics and Evaluation used data from the 2016 Global Burden of Disease project to estimate the life expectancy of 195 countries between 2017 to 2040.
美国卫生计量与评估研究所的研究人员利用2016年全球疾病负担项目的数据,估计了195个国家在2017年至2040年之间的预期寿命。
They found that on average, people from Spain will live to 85.
8 years, narrowly exceeding Japan (85.
7), Singapore (85.
4) and Switzerland (85.
2).
他们发现,西班牙人的平均寿命将会是85.
8岁,略高于日本(85.
7岁)、新加坡(85.
4岁)和瑞士(85.
2岁)。
But while other industrialized nations continue to rise in rankings, the United States is plummeting.
The US will drop from 43rd to 64th place with a life expectancy of 79.
8 years, the lowest among high-income countries.
但是,当其他工业化国家的排名继续上升时,美国的排名却直线下降。
美国的人均预期寿命将从第43位降至第64位,为79.
8岁,是高收入国家中最低的。
Americans will live only 1.
1 years longer on average by 2040, compared to the global rise of 4.
4 years over the same period.
到2040年前,美国人的平均寿命将仅增加1.
1年,而同期全球人口的平均寿命将增加4.
4年。
An increase in drug-related deaths plays a factor in America's stalling numbers, CNN reported.
In 2016, there were 63,600 accidental drug overdoses in data provided by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
据CNN报道,与毒品相关的死亡人数的增加是美国人均寿命停滞的一个因素。
2016年,美国疾病控制与预防中心提供的数据显示,有63600例意外药物过量病例。
The obesity rate is also at an all-time high in the US, with about 39.
8 percent of adults considered obese, according to the CDC.
根据美国疾病控制与预防中心的数据,美国的肥胖率也创下历史新高,约有39.
8%的成年人被认为患有肥胖症。
"In a substantial number of countries, too many people will continue earning relatively low incomes, remain poorly educated, and die prematurely," IHME director Christopher Murray told CNN.
美国卫生计量与评估研究所的主任克里斯托弗·默里向CNN透露:在相当多的国家,太多的人将继续赚取相对较低的收入,仍然缺乏教育,并过早死亡。
"But nations could make faster progress by helping people tackle the major risks, especially smoking and poor diet.
"但各国可以通过帮助人们应对主要风险,尤其是吸烟和不合理饮食,来加快进步。
”【2040年西班牙将成为预期寿命最长的国家查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 故宫与腾讯合作 发布首张古画主题音乐专辑
- 下一篇: 中国承建克罗地亚桥梁,参与欧洲基建竞争
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!