选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
故宫与腾讯合作 发布首张古画主题音乐专辑
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
The Palace Museum in Beijing has teamed up with Chinese internet giant Tencent to launch its first music album, which ties in with 11 of the most famous paintings in the museum's collection.
日前,北京故宫博物院联手国内互联网巨头腾讯推出其首张音乐专辑,这张专辑与11幅故宫院藏的传世名画有关。
Shan Jixiang, the curator of the museum, called the event "Ancient Paints Can Sing", "a wonderful hyperlink".
故宫博物院院长单霁翔称此次古画会唱歌”活动是一个奇妙的超级链接”。
In the collaboration, the museum presented 11 masterpieces, including, "Along the River During the Qingming Festival" by Zhang Zeduan and "An Ode to the Goddess of the Luo River" by Gu Kaizhi, as the inspiration.
故宫为此次合作提供了张择端的 清明上河图 、顾恺之的 洛神赋图 等11幅名画作为灵感来源。
Tencent's musical arm invited public contributions of original music to accompany the paintings, while the museum's scholars provided the literary background of the paintings to participants.
Veteran musicians helped select the best musical creations.
腾讯旗下音乐子公司邀请公众创作匹配这些名画的原创音乐,故宫博物院的学者帮参赛选手了解画作的文学背景,资深音乐人则帮忙选出最佳音乐作品。
The museum aims to further integrate new technologies into their collections to help make traditional culture more engaging, Shan said.
单霁翔称,故宫计划进一步将院藏藏品与新技术相融合,使传统文化更具吸引力。
The Palace Museum and Tencent formally established a partnership in July 2016 to promote the integration of traditional culture and digital creativity.
故宫博物院与腾讯集团于2016年7月正式建立合作伙伴关系,旨在推动传统文化与数字创意的结合。
【故宫与腾讯合作 发布首张古画主题音乐专辑查看网站:[db:时间]】
日前,北京故宫博物院联手国内互联网巨头腾讯推出其首张音乐专辑,这张专辑与11幅故宫院藏的传世名画有关。
Shan Jixiang, the curator of the museum, called the event "Ancient Paints Can Sing", "a wonderful hyperlink".
故宫博物院院长单霁翔称此次古画会唱歌”活动是一个奇妙的超级链接”。
In the collaboration, the museum presented 11 masterpieces, including, "Along the River During the Qingming Festival" by Zhang Zeduan and "An Ode to the Goddess of the Luo River" by Gu Kaizhi, as the inspiration.
故宫为此次合作提供了张择端的 清明上河图 、顾恺之的 洛神赋图 等11幅名画作为灵感来源。
Tencent's musical arm invited public contributions of original music to accompany the paintings, while the museum's scholars provided the literary background of the paintings to participants.
Veteran musicians helped select the best musical creations.
腾讯旗下音乐子公司邀请公众创作匹配这些名画的原创音乐,故宫博物院的学者帮参赛选手了解画作的文学背景,资深音乐人则帮忙选出最佳音乐作品。
The museum aims to further integrate new technologies into their collections to help make traditional culture more engaging, Shan said.
单霁翔称,故宫计划进一步将院藏藏品与新技术相融合,使传统文化更具吸引力。
The Palace Museum and Tencent formally established a partnership in July 2016 to promote the integration of traditional culture and digital creativity.
故宫博物院与腾讯集团于2016年7月正式建立合作伙伴关系,旨在推动传统文化与数字创意的结合。
【故宫与腾讯合作 发布首张古画主题音乐专辑查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 中美防长会谈,马蒂斯试图淡化两国紧张关系
- 下一篇: 2040年西班牙将成为预期寿命最长的国家
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!