选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
奥地利库尔兹离任
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Austria's Kurz Leaves Office奥地利库尔兹离任Austrian Chancellor Sebastian Kurz left office on Tuesday after parliament voted out his provisional government.
奥地利总理塞巴斯蒂安·库尔兹星期二在议会投票罢免临时政府后离任。
The vote was the latest in a political crisis brought on by a video recording.
The video was filmed in 2017, but released only recently.
Its images led to the ouster of Heinz-Christian Strache, Kurz’s second in command in the government.
Strache is the head of Austria’s Freedom Party, or FPO.
这次投票是由一段录像引发的政治危机中的最新一次,这段视频拍摄于2017年,但直到最近才发布。
视频内容导致了海因茨-克里斯蒂安·斯特拉赫的下台,他是库尔兹在政府的副手,也是奥地利自由党(FPO)的领导人。
The events do not necessarily mean the political end of 32-year-old Kurz, however.
He is still the leader of his People’s Party and wants to lead it back to victory.
然而,这些事件并不一定意味着32岁的库尔兹政治生涯终结,他仍然是人民党的领袖,希望带领人民党走向胜利。
His party came in first in the recent European Parliament election.
他的政党在最近的欧洲议会选举中名列第一。
I am still here,” he told party activists after parliament voted on Monday.
我还在这里。
”周一议会投票后,他对党内活动人士说。
After the vote, Austrian President Alexander Van der Bellen officially relieved the cabinet of its duties.
He asked ministers except Kurz to continue for some time until a temporary cabinet can be made.
The next parliamentary election is expected in September.
投票结束后,奥地利总统亚历山大·范德贝伦正式解除了内阁的职务,他要求除了库尔兹以外的部长们继续工作一段时间,直到临时内阁成立。
下次议会选举预计在9月举行。
Van der Bellen also spoke of the video, which was filmed on the Spanish island of Ibiza.
In the recording, Strache talked about fixing state contracts.
范德贝伦还谈到了这段在西班牙伊比沙岛拍摄的视频,在录音中,斯特拉赫谈到了修改州合同的问题。
The disturbing image of Ibiza.
has buried itself deep in our heads, not only here but also, of course, abroad,” the president said.
伊比沙岛令人不安的景象已经深深地印在我们的脑海里,不仅在国内,国外也是如此。
”总统说道。
Strache denies any criminal wrongdoing.
He resigned quickly after the video surfaced.
斯特拉赫否认有任何犯罪行为。
视频曝光后,他很快辞职了。
The Reuters news agency says the video recording raised questions about money and influence in Austria.
It also shook public trust in the country’s political parties.
路透社表示,这段录像让人们对奥地利的资金和影响力产生了疑问,这也动摇了公众对该国政党的信任。
Van der Bellen said that the scandal created a distorted image of our homeland, a different image to what Austria is really like.
” He added, Now it is our task to change that image step by step.
”范德贝伦说,这起丑闻造成了我们祖国形象的扭曲,与奥地利的真实形象不同”。
他补充说:现在我们的任务是一步步地改变这个形象。
”I'm John Russell.
约翰·罗素报道。
Words in This Storyprovisional – adj.
existing or accepted for the present time but likely to be changedrelieve + of – phrasal verb.
to remove (someone) from (a post, duty, job, etc.
)disturbing – adj.
worrying or upsetting verb - disturbdistorted – adj.
a change in the normal shape, appearance, or sound of (something) in a way that is usually not attractive or pleasing verb – distort【奥地利库尔兹离任查看网站:[db:时间]】
奥地利总理塞巴斯蒂安·库尔兹星期二在议会投票罢免临时政府后离任。
The vote was the latest in a political crisis brought on by a video recording.
The video was filmed in 2017, but released only recently.
Its images led to the ouster of Heinz-Christian Strache, Kurz’s second in command in the government.
Strache is the head of Austria’s Freedom Party, or FPO.
这次投票是由一段录像引发的政治危机中的最新一次,这段视频拍摄于2017年,但直到最近才发布。
视频内容导致了海因茨-克里斯蒂安·斯特拉赫的下台,他是库尔兹在政府的副手,也是奥地利自由党(FPO)的领导人。
The events do not necessarily mean the political end of 32-year-old Kurz, however.
He is still the leader of his People’s Party and wants to lead it back to victory.
然而,这些事件并不一定意味着32岁的库尔兹政治生涯终结,他仍然是人民党的领袖,希望带领人民党走向胜利。
His party came in first in the recent European Parliament election.
他的政党在最近的欧洲议会选举中名列第一。
I am still here,” he told party activists after parliament voted on Monday.
我还在这里。
”周一议会投票后,他对党内活动人士说。
After the vote, Austrian President Alexander Van der Bellen officially relieved the cabinet of its duties.
He asked ministers except Kurz to continue for some time until a temporary cabinet can be made.
The next parliamentary election is expected in September.
投票结束后,奥地利总统亚历山大·范德贝伦正式解除了内阁的职务,他要求除了库尔兹以外的部长们继续工作一段时间,直到临时内阁成立。
下次议会选举预计在9月举行。
Van der Bellen also spoke of the video, which was filmed on the Spanish island of Ibiza.
In the recording, Strache talked about fixing state contracts.
范德贝伦还谈到了这段在西班牙伊比沙岛拍摄的视频,在录音中,斯特拉赫谈到了修改州合同的问题。
The disturbing image of Ibiza.
has buried itself deep in our heads, not only here but also, of course, abroad,” the president said.
伊比沙岛令人不安的景象已经深深地印在我们的脑海里,不仅在国内,国外也是如此。
”总统说道。
Strache denies any criminal wrongdoing.
He resigned quickly after the video surfaced.
斯特拉赫否认有任何犯罪行为。
视频曝光后,他很快辞职了。
The Reuters news agency says the video recording raised questions about money and influence in Austria.
It also shook public trust in the country’s political parties.
路透社表示,这段录像让人们对奥地利的资金和影响力产生了疑问,这也动摇了公众对该国政党的信任。
Van der Bellen said that the scandal created a distorted image of our homeland, a different image to what Austria is really like.
” He added, Now it is our task to change that image step by step.
”范德贝伦说,这起丑闻造成了我们祖国形象的扭曲,与奥地利的真实形象不同”。
他补充说:现在我们的任务是一步步地改变这个形象。
”I'm John Russell.
约翰·罗素报道。
Words in This Storyprovisional – adj.
existing or accepted for the present time but likely to be changedrelieve + of – phrasal verb.
to remove (someone) from (a post, duty, job, etc.
)disturbing – adj.
worrying or upsetting verb - disturbdistorted – adj.
a change in the normal shape, appearance, or sound of (something) in a way that is usually not attractive or pleasing verb – distort【奥地利库尔兹离任查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 几乎一半的俄罗斯家庭只能买得起食物和衣服
- 下一篇: 到2020年,浙江将实现农村垃圾无害化处理
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!