选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
尽管有冠状病毒,但2021年的邮轮预订量仍在上升
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Cruise bookings are on the rise for 2021 despite coronavirus尽管有冠状病毒,但2021年的邮轮预订量仍在上升It seems travelers are prepared to batten down the hatches and sail close to the wind, as cruise bookings for 2021 are on the rise.
旅行者们似乎已经做好了准备,准备乘风破浪,因为2021年的邮轮预订正在增加。
Analysts at UBS say booking volume for 2021 cruises has gone up 9 percent in the last 30 days versus the same time last year,” despite many cruise ships currently quarantined amid the coronavirus pandemic.
瑞银集团分析师表示,尽管许多邮轮目前因感染冠状病毒而被隔离,但与去年同期相比,2021年邮轮的预订量在过去30天里增长了9%”。
That includes people applying their future cruise credits from sailings that were cancelled this year, but still shows a surprising resilience in desire to book a cruise,” UBS equity analysts wrote in a March 31 report on cruise lines.
瑞银(UBS)股票分析师在3月31日发布的一份关于邮轮公司的报告中写道:这包括人们从今年取消的航班中申请未来的邮轮信用额度,但在预订邮轮的愿望上仍显示出惊人的弹性。
”。
The analysis doesn’t show how much of the reported increase is actually people just optimistically re-booking their canceled cruise for next year, though.
不过,分析并没有显示报告的增长中,有多少是人们只是乐观地重新预订了他们明年取消的游轮。
Voyages to Asia and Alaska are seeing the highest numbers, according to the report.
据报道,前往亚洲和阿拉斯加的航程数量最多。
The unlikely plot twist comes as numerous ships have been quarantined over the last couple of months as COVID-19 rapidly spread.
随着covid19的迅速传播,在过去的几个月里,许多船只都被隔离,这是一个不太可能发生的情节转折。
Banished to the seas, cruises are without ports, unwanted and forgotten, meandering aimlessly along the coasts looking for someone, anyone, to take them in.
游轮被放逐到海上,没有港口,不受欢迎,无人问津,漫无目的地沿着海岸游荡,寻找人可以收留他们的人。
One such ship, Holland America’s Zaandam, which is scheduled to arrive in Florida this week with more than 200 sick passengers, has already been denied port in Chile, Peru and Argentina.
Florida Gov.
Ron DeSantis, meanwhile, told Fox News on Monday that his state cannot afford to have people who are not even Floridians dumped into South Florida using up those valuable resources.
”其中一艘名为荷兰-美国”的Zaandam号,计划于本周抵达佛罗里达州,船上有200多名生病的乘客,目前在智利、秘鲁和阿根廷的港口已经被拒绝。
与此同时,佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯(Ron DeSantis)周一对福克斯新闻(Fox News)表示,该州不能让那些甚至不是佛罗里达州的人浪费掉我们宝贵的医疗资源。
”The Zaandam’s sister ship, the Rotterdam, picked up passengers without symptoms to separate the guests, NBC reports.
Now, both boats are headed for Florida, still stuck in limbo, hoping for a place to park.
There are more than 300 Americans on board the ships and more than 1,200 total people.
据NBC报道,Zaandam的姊妹船鹿特丹号(Rotterdam),分担了那些没有症状的乘客,最大程度将乘客分开。
目前,两艘船只都驶向佛罗里达州,仍然被困在中间地带,寻找一个停靠的地方。
船上有300多名美国人,总人数超过1200人。
【尽管有冠状病毒,但2021年的邮轮预订量仍在上升查看网站:[db:时间]】
旅行者们似乎已经做好了准备,准备乘风破浪,因为2021年的邮轮预订正在增加。
Analysts at UBS say booking volume for 2021 cruises has gone up 9 percent in the last 30 days versus the same time last year,” despite many cruise ships currently quarantined amid the coronavirus pandemic.
瑞银集团分析师表示,尽管许多邮轮目前因感染冠状病毒而被隔离,但与去年同期相比,2021年邮轮的预订量在过去30天里增长了9%”。
That includes people applying their future cruise credits from sailings that were cancelled this year, but still shows a surprising resilience in desire to book a cruise,” UBS equity analysts wrote in a March 31 report on cruise lines.
瑞银(UBS)股票分析师在3月31日发布的一份关于邮轮公司的报告中写道:这包括人们从今年取消的航班中申请未来的邮轮信用额度,但在预订邮轮的愿望上仍显示出惊人的弹性。
”。
The analysis doesn’t show how much of the reported increase is actually people just optimistically re-booking their canceled cruise for next year, though.
不过,分析并没有显示报告的增长中,有多少是人们只是乐观地重新预订了他们明年取消的游轮。
Voyages to Asia and Alaska are seeing the highest numbers, according to the report.
据报道,前往亚洲和阿拉斯加的航程数量最多。
The unlikely plot twist comes as numerous ships have been quarantined over the last couple of months as COVID-19 rapidly spread.
随着covid19的迅速传播,在过去的几个月里,许多船只都被隔离,这是一个不太可能发生的情节转折。
Banished to the seas, cruises are without ports, unwanted and forgotten, meandering aimlessly along the coasts looking for someone, anyone, to take them in.
游轮被放逐到海上,没有港口,不受欢迎,无人问津,漫无目的地沿着海岸游荡,寻找人可以收留他们的人。
One such ship, Holland America’s Zaandam, which is scheduled to arrive in Florida this week with more than 200 sick passengers, has already been denied port in Chile, Peru and Argentina.
Florida Gov.
Ron DeSantis, meanwhile, told Fox News on Monday that his state cannot afford to have people who are not even Floridians dumped into South Florida using up those valuable resources.
”其中一艘名为荷兰-美国”的Zaandam号,计划于本周抵达佛罗里达州,船上有200多名生病的乘客,目前在智利、秘鲁和阿根廷的港口已经被拒绝。
与此同时,佛罗里达州州长罗恩·德桑蒂斯(Ron DeSantis)周一对福克斯新闻(Fox News)表示,该州不能让那些甚至不是佛罗里达州的人浪费掉我们宝贵的医疗资源。
”The Zaandam’s sister ship, the Rotterdam, picked up passengers without symptoms to separate the guests, NBC reports.
Now, both boats are headed for Florida, still stuck in limbo, hoping for a place to park.
There are more than 300 Americans on board the ships and more than 1,200 total people.
据NBC报道,Zaandam的姊妹船鹿特丹号(Rotterdam),分担了那些没有症状的乘客,最大程度将乘客分开。
目前,两艘船只都驶向佛罗里达州,仍然被困在中间地带,寻找一个停靠的地方。
船上有300多名美国人,总人数超过1200人。
【尽管有冠状病毒,但2021年的邮轮预订量仍在上升查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 世卫组织审查有关冠状病毒通过空气传播的“最新”证据
- 下一篇: 各州正在采取多种方法来对付冠状病毒
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!