选择热点
荷兰莱顿大学
西班牙巴塞罗那大学
巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
台湾南华大学 University of South China in Taiwan
科技大学 National University of Defense Technology
南京大学 Nanjing University
上海复旦大学 Fudan University
泗水大学(Ubaya)
印尼大学 universitas indonesia
越南某大学 Vietnam National University
菲律宾大学 University Of The Philippines
尽管存在风险,国家公园的生意还是蒸蒸日上
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Despite The Risks, Business Is Booming At National Parks尽管存在风险,国家公园的生意还是蒸蒸日上In July, Yellowstone National Park saw more car traffic than it did during the same month last year.
今年7月,黄石国家公园的汽车流量超过了去年同期流量。
Stuck at home for months on end, plans canceled and upside down, the Reyes family felt like so many others during this pandemic-blighted summer: "We were just going crazy," says Ricardo Reyes.
"We had to get out.
"几个月来,雷耶斯一家被困在家里,计划被取消,一切都被打乱,在这个饱受疫情摧残的夏天,雷耶斯一家和其他许多人一样,都觉得自己快要发疯了。
里卡多·雷耶斯说。
我们必须出去。
”They rented an RV, packed daughter and dog, and drove from North Carolina to a getaway they assumed would be quiet.
Three days into a trip at Yellowstone National Park, they could see their need to escape was in no way unique.
他们租了一辆房车,带着女儿和狗,从北卡罗来纳州驱车前往一个他们认为安静的地方。
在黄石国家公园旅行三天之后,他们发现并不只是他们需要逃离。
"I thought it would be kind of dead, but it's a lot of people out there," Reyes says, with a nod toward a line of idling vehicles queuing up at the park's north entrance in Gardiner, Mont.
"Lot of people.
"我原以为会有点死寂,但那里人太多了,”雷耶斯说,并对着在蒙大拿州加德纳公园北入口处排队等候的车辆点点头。
许多人”。
After a slow start to the summer tourism season, visitation is now booming at Yellowstone and many other national parks, as Americans look to escape their coronavirus confines and spend time in the relative safety of the great outdoors.
In recent weeks, the number of cars entering Yellowstone has exceeded last year's count for the same period.
在夏季旅游季缓慢开始后,黄石公园和其他许多国家公园的游客开始激增,因为美国人希望逃离他们的冠状病毒的限制,在相对安全的户外度过一段时间。
最近几周,进入黄石公园的汽车数量已经超过了去年同期的数量。
The swell in tourists is a welcome relief in many gateway towns like Gardiner, where the bulk of the year's earnings are made during the summer months.
But it's tinged with worry that the visitors may bring more than just their pocketbooks, especially in rural communities where medical resources are few and far between.
在加德纳等许多门户小镇,游客的激增是一种可喜的放松,这里全年的大部分收入都是在夏季赚取的。
但也有人担心,游客带来的可能不仅仅是他们的钱包,尤其是在医疗资源稀少且偏远的农村社区。
"It's a little concerning," says Terese Petcoff, executive director of Gardiner's Chamber of Commerce.
"We only have a couple more months to make it through, so I think we're all kind of holding our breath and just hoping community spread doesn't happen.
"加德纳商会的执行董事特雷泽·派特考夫说:这有点令人担忧。
”我们只剩下几个月的时间来度过难关,所以我认为我们都屏住了呼吸,希望不要发生社区传播(病例)。
”Some rafting companies outside of Yellowstone National Park are having record-breaking years despite the coronavirus pandemic.
尽管出现了冠状病毒大流行,但黄石国家公园以外的一些漂流公司近年来的业绩却屡破纪录。
So far, only two people who work in Yellowstone and three visitors have tested positive for COVID-19.
But there are concerns that the virus could spread undetected.
In Yosemite, local health officials found the coronavirus in the park's sewage — enough to make them believe that dozens may have been infected — despite no reported cases at the time.
到目前为止,只有2名在黄石公园工作的人和3名游客的COVID-19检测呈阳性。
但是有人担心病毒会在未被发现的情况下传播。
在约塞米蒂国家公园,当地卫生官员在公园的污水中发现了冠状病毒——足以让他们相信可能有几十人被感染——尽管当时没有报告病例。
Similar monitoring is ongoing in Yellowstone.
黄石公园也在进行类似的监测。
"I don't think I've ever been in a summer that I want to end as quickly as this one," says Cam Sholly, the superintendent of Yellowstone National Park.
"There's not a day that I come to work where I'm [not] fearful of multiple employees testing positive or having symptoms.
"黄石国家公园的管理员卡姆·肖利说:我认为我从未遇到过一个我想这么快结束的夏天。
”我每天上班都会(担心)多名员工检测呈阳性或出现症状。
”Providing essential services to people who are looking for a summer escape, while also protecting them and park employees, is like "threading a needle," Sholly says.
肖利说,为那些想在夏天避暑的人提供基本服务,同时保护他们和公园工作人员,就像穿针引线”。
After closing to visitors in March because of the pandemic, Yellowstone took a step-by-step approach to reopening.
Even now, some campgrounds and facilities remain closed and are expected to stay so through the summer.
今年3月,黄石公园因流感大流行而对游客关闭,此后黄石公园采取了逐步重新开放的措施。
即使现在,一些露营地和设施仍然关闭,预计整个夏天都将如此。
【尽管存在风险,国家公园的生意还是蒸蒸日上查看网站:[db:时间]】
今年7月,黄石国家公园的汽车流量超过了去年同期流量。
Stuck at home for months on end, plans canceled and upside down, the Reyes family felt like so many others during this pandemic-blighted summer: "We were just going crazy," says Ricardo Reyes.
"We had to get out.
"几个月来,雷耶斯一家被困在家里,计划被取消,一切都被打乱,在这个饱受疫情摧残的夏天,雷耶斯一家和其他许多人一样,都觉得自己快要发疯了。
里卡多·雷耶斯说。
我们必须出去。
”They rented an RV, packed daughter and dog, and drove from North Carolina to a getaway they assumed would be quiet.
Three days into a trip at Yellowstone National Park, they could see their need to escape was in no way unique.
他们租了一辆房车,带着女儿和狗,从北卡罗来纳州驱车前往一个他们认为安静的地方。
在黄石国家公园旅行三天之后,他们发现并不只是他们需要逃离。
"I thought it would be kind of dead, but it's a lot of people out there," Reyes says, with a nod toward a line of idling vehicles queuing up at the park's north entrance in Gardiner, Mont.
"Lot of people.
"我原以为会有点死寂,但那里人太多了,”雷耶斯说,并对着在蒙大拿州加德纳公园北入口处排队等候的车辆点点头。
许多人”。
After a slow start to the summer tourism season, visitation is now booming at Yellowstone and many other national parks, as Americans look to escape their coronavirus confines and spend time in the relative safety of the great outdoors.
In recent weeks, the number of cars entering Yellowstone has exceeded last year's count for the same period.
在夏季旅游季缓慢开始后,黄石公园和其他许多国家公园的游客开始激增,因为美国人希望逃离他们的冠状病毒的限制,在相对安全的户外度过一段时间。
最近几周,进入黄石公园的汽车数量已经超过了去年同期的数量。
The swell in tourists is a welcome relief in many gateway towns like Gardiner, where the bulk of the year's earnings are made during the summer months.
But it's tinged with worry that the visitors may bring more than just their pocketbooks, especially in rural communities where medical resources are few and far between.
在加德纳等许多门户小镇,游客的激增是一种可喜的放松,这里全年的大部分收入都是在夏季赚取的。
但也有人担心,游客带来的可能不仅仅是他们的钱包,尤其是在医疗资源稀少且偏远的农村社区。
"It's a little concerning," says Terese Petcoff, executive director of Gardiner's Chamber of Commerce.
"We only have a couple more months to make it through, so I think we're all kind of holding our breath and just hoping community spread doesn't happen.
"加德纳商会的执行董事特雷泽·派特考夫说:这有点令人担忧。
”我们只剩下几个月的时间来度过难关,所以我认为我们都屏住了呼吸,希望不要发生社区传播(病例)。
”Some rafting companies outside of Yellowstone National Park are having record-breaking years despite the coronavirus pandemic.
尽管出现了冠状病毒大流行,但黄石国家公园以外的一些漂流公司近年来的业绩却屡破纪录。
So far, only two people who work in Yellowstone and three visitors have tested positive for COVID-19.
But there are concerns that the virus could spread undetected.
In Yosemite, local health officials found the coronavirus in the park's sewage — enough to make them believe that dozens may have been infected — despite no reported cases at the time.
到目前为止,只有2名在黄石公园工作的人和3名游客的COVID-19检测呈阳性。
但是有人担心病毒会在未被发现的情况下传播。
在约塞米蒂国家公园,当地卫生官员在公园的污水中发现了冠状病毒——足以让他们相信可能有几十人被感染——尽管当时没有报告病例。
Similar monitoring is ongoing in Yellowstone.
黄石公园也在进行类似的监测。
"I don't think I've ever been in a summer that I want to end as quickly as this one," says Cam Sholly, the superintendent of Yellowstone National Park.
"There's not a day that I come to work where I'm [not] fearful of multiple employees testing positive or having symptoms.
"黄石国家公园的管理员卡姆·肖利说:我认为我从未遇到过一个我想这么快结束的夏天。
”我每天上班都会(担心)多名员工检测呈阳性或出现症状。
”Providing essential services to people who are looking for a summer escape, while also protecting them and park employees, is like "threading a needle," Sholly says.
肖利说,为那些想在夏天避暑的人提供基本服务,同时保护他们和公园工作人员,就像穿针引线”。
After closing to visitors in March because of the pandemic, Yellowstone took a step-by-step approach to reopening.
Even now, some campgrounds and facilities remain closed and are expected to stay so through the summer.
今年3月,黄石公园因流感大流行而对游客关闭,此后黄石公园采取了逐步重新开放的措施。
即使现在,一些露营地和设施仍然关闭,预计整个夏天都将如此。
【尽管存在风险,国家公园的生意还是蒸蒸日上查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 时速高达99英里的大风袭击了犹他州
- 下一篇: 农场工人面临着双重威胁:野火烟雾和COVID-19
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!