大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 双语阅读 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

进出口增速创10年新高

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

The volume of China's foreign trade, exports and imports all hit record highs in the first seven months of 2021, while their year-on-year growth rates set 10-year high compared with the same period in previous years, the Ministry of Commerce said Tuesday.

根据商务部8月10日发布的数据,1至7月,我国进出口、出口、进口规模均创历史同期新高,增速均为10年来新高。

The country's total imports and exports expanded 24.

5 percent year on year to 21.

34 trillion yuan from January to July.

海关总署日前发布数据显示,1至7月,我国进出口规模为21.

34万亿元,同比增长24.

5%。

Exports rose 24.

5 percent from a year ago, while imports jumped 24.

4 percent in the first seven months, data from the General Administration of Customs showed.

出口规模同比增长24.

5%,进口规模同比增长24.

4%。

In July, imports and exports rose 11.

5 percent year- on- year to 3.

27 trillion yuan, with the volume becoming the second highest in history only after that in June, the ministry said.

7月当月,进出口3.

27万亿元,同比增长11.

5%,规模仅次于6月,为历史单月次高。

China's exports to developed markets such as the United States, the European Union and Japan rose 22.

6 percent in the first seven months.

前7月我国对美国、欧盟、日本等发达国家和地区传统市场出口合计增长22.

6%。

Its trade with emerging markets continued to grow, with exports to the Association of Southeast Asian Nations, Latin America, Africa and other emerging markets rising 26.

5 percent year on year, boosting the overall exports growth by 13 percentage points, the ministry said.

同时,与新兴市场贸易合作不断深化,对东盟、拉美、非洲等新兴市场出口合计增长26.

5%,拉高整体出口增速13个百分点。

Despite the rapid growth in foreign trade, the economic recovery still faces uncertainties due to the pandemic and the risks in industrial and supply chains, the ministry said.

商务部表示,在进出口快速增长的同时,依然面临全球疫情持续演变、产业链供应链风险增多等因素,经济复苏存在很大不确定性。

【进出口增速创10年新高查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!