选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
全球4亿学生仍因疫情停课
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
As the COVID-19 pandemic enters its third year, 23 countries - home to around 405 million schoolchildren - are yet to fully reopen schools, with many schoolchildren at risk of dropping out, said the UN Children's Fund (UNICEF) on Wednesday.
联合国儿童基金会3月30日发布报告称,新冠疫情进入第三个年头,全球仍有23个国家的学校仍部分或完全关闭,有4.
05亿学生仍受停课影响,许多学生面临失学风险。
Over the past two years, nearly 147 million children missed more than half of their in-person schooling, amounting to 2 trillion hours of lost learning, UNICEF said in a report.
据联合国儿童基金会估计,过去两年,有1.
47亿儿童至少错过了一半的学校面对面教育,相当于一共少学了2万亿个小时。
"When children are not able to interact with their teachers and their peers directly, their learning suffers.
When they are not able to interact with their teachers and peers at all, their learning loss may become permanent," said UNICEF Executive Director Catherine Russell in a press release.
"This rising inequality in access to learning means that education risks becoming the greatest divider, not the greatest equalizer.
When the world fails to educate its children, we all suffer.
""联合国儿童基金会执行主任凯瑟琳•拉塞尔表示,当孩子们不能直接与老师和同龄人互动时,他们的学习就会受到影响。
当他们根本无法与老师和同龄人互动时,他们在学习上的损失可能是永久性的。
这种在学习机会方面日益加剧的不平等意味着,教育有可能成为最大的分隔符,而不是最大的均衡器。
当世界不能教育它的孩子时,我们都会受苦。
"【全球4亿学生仍因疫情停课查看网站:[db:时间]】
联合国儿童基金会3月30日发布报告称,新冠疫情进入第三个年头,全球仍有23个国家的学校仍部分或完全关闭,有4.
05亿学生仍受停课影响,许多学生面临失学风险。
Over the past two years, nearly 147 million children missed more than half of their in-person schooling, amounting to 2 trillion hours of lost learning, UNICEF said in a report.
据联合国儿童基金会估计,过去两年,有1.
47亿儿童至少错过了一半的学校面对面教育,相当于一共少学了2万亿个小时。
"When children are not able to interact with their teachers and their peers directly, their learning suffers.
When they are not able to interact with their teachers and peers at all, their learning loss may become permanent," said UNICEF Executive Director Catherine Russell in a press release.
"This rising inequality in access to learning means that education risks becoming the greatest divider, not the greatest equalizer.
When the world fails to educate its children, we all suffer.
""联合国儿童基金会执行主任凯瑟琳•拉塞尔表示,当孩子们不能直接与老师和同龄人互动时,他们的学习就会受到影响。
当他们根本无法与老师和同龄人互动时,他们在学习上的损失可能是永久性的。
这种在学习机会方面日益加剧的不平等意味着,教育有可能成为最大的分隔符,而不是最大的均衡器。
当世界不能教育它的孩子时,我们都会受苦。
"【全球4亿学生仍因疫情停课查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 国家卫健委:坚持'动态清零'不犹豫不动摇
- 下一篇: 五部门部署做好脱贫人口稳岗就业工作
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!