大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 其它英语 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

错综时间虚拟条件句

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

错综时间虚拟条件句所谓错综时间虚拟条件句即条件从句与主句所指时间不一致,如从句指过去,而主句即指的是现在或将来,此时应根据具体的语境情况对时态作相应的调整。

如: If it had rained last night, the ground would be wet now.

要是昨晚下过雨的话,现在地面就会是湿的。

You would be much better now if you had taken my advice.

假若你当时听我的话,你现在就会好多了。

If I had not got married, I would still have been living abroad.

如果我没结婚,我会仍然一直住在国外。

If she were trying harder, her parents wouldn’t be so anxious.

如果她现在更用功些,她的父母也不会这么忧虑了。

If it had been raining this morning, we would have stayed home.

如果今天早上一直下雨,我们就会待在家里了。

If you’d listened to me, you wouldn’t be in such trouble now.

如果你听了我的话,你现在也不会有这样的麻烦了。

If it hadn’t been for her care, I should not be speaking to you now.

如果不是她精心照料我,我现在也不会在这里和你谈话了。

If the doctor had come in time, Amy would still be alive.

如果医生及时赶到艾米现在还会活着。

If he had received six more votes, he would be our chairman now.

如果他多得六票,现在就是我们的主席了。

If you were in better health, we’d have let you go with us.

你要是身体好一点,我们就让你和我们一道去了。

【说明】条件从句用 if I were…时,既可指现在也可指过去。

如:If I were you, I would go.

假若我是你,我就去





If I were not busy, I would have come.

假若我不忙,我早就来了。

也可用 if I had been you也表示过去。





If I had been you,I’d have taken the job.

我要是你,我就接受那份工作了。

【错综时间虚拟条件句查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!