选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
误用不定冠词的几种情形
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
误用不定冠词的几种情形1.
受汉语影响漏用不定冠词单数可数名词若泛指,其前需加 a / an,不要按汉语习惯漏掉此不定冠词。
如:正:He is a famous film star.
他是著名影星。
误:He is famous film star.
2.
受汉语影响误配不定冠词不定冠词不能与指示代词、物主代词、所有格等连用。
如:正:I met a friend of mine in the park.
我在公园遇到了我的一位朋友。
误:I met my a friend in the park.
3.
受汉语影响错用不定冠词不要受汉语影响而用错不定冠词的位置。
如:正:I have never read such an interesting book.
我从未读过如此有趣的书。
正:I have never read so interesting a book.
我从未读过如此有趣的书。
误:I have never read a such interesting book.
误:I have never read a so interesting book.
【误用不定冠词的几种情形查看网站:[db:时间]】
受汉语影响漏用不定冠词单数可数名词若泛指,其前需加 a / an,不要按汉语习惯漏掉此不定冠词。
如:正:He is a famous film star.
他是著名影星。
误:He is famous film star.
2.
受汉语影响误配不定冠词不定冠词不能与指示代词、物主代词、所有格等连用。
如:正:I met a friend of mine in the park.
我在公园遇到了我的一位朋友。
误:I met my a friend in the park.
3.
受汉语影响错用不定冠词不要受汉语影响而用错不定冠词的位置。
如:正:I have never read such an interesting book.
我从未读过如此有趣的书。
正:I have never read so interesting a book.
我从未读过如此有趣的书。
误:I have never read a such interesting book.
误:I have never read a so interesting book.
【误用不定冠词的几种情形查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 季节名词可用复数形式吗
- 下一篇: It
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!