大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 其它英语 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

为什么不能说 although.but.

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

为什么不能说 although…but…一、英语不能说although…but许多同学都知道,英语习惯上不能将汉语中的“虽然……但是……”直译为 (al)though… but…。

如:她虽然很穷,但没有失去她的尊严。

误:Although she is very poor, but she has not lost her dignity.

正:Although she is very poor, she has not lost her dignity.

正:She is very poor, but she has not lost her dignity.

二、为什么不能说although.

but 这得从英语的句子类型说起。

英语中的 (al)though为从属连词,用于引导让步状语从句;而but(但是)为并列连词,用以连接两个句子使之成为并列句。

假若在同一句中既用了从属连词(al)though,又用了并列连词 but,便使得句子一半像复合句,一半像并列句,从而导致句子句型混乱。

正确的做法是,任意去掉 (al)though 和 but 中的一个,使之要么成为复合句,要么成为并列句。





三、although一定不能与but连用吗我们是不是可以说although 永远不能与but连用呢?

那也不一定。

请看一例:But I didn’t know that then, although I learned it later.

但我当时的确不知道此事,尽管后来我还是知道了。

此句既用了并列连词 but,又用了从属连词 although,但它并未造成错误,原因是此句与上面所讨论的情形有所不同,即此句 but 用于 although 之前,but 在此仅起到与上文转折的作用,but 后的 I didn’t know that then, although I learned it later 仍为一个复合句。

请看一例:I tried doing the accounts, but although I knew some maths I found it very difficult.

我试着算这些账,但尽管我懂点数学,仍感到很困难。

此句将 but 与 although 用在一起,但此句也没有错误。

该句从总体来看,它是一个以并列连词 but 连接的并列句,而在该并列句的后面一句又是一个包含让步状语从句 although I knew some maths 的复合句——这种句型就是所谓的并列复合句。

此句也可改写为:I tried doing the accounts, but I found it very difficult although I knew some maths.

四、结论至此,同学们应该弄清为什么不能说 although…but…,同时也明白了为什么可以说but although…。

最后顺便说一句,英语习惯上不能将汉语中的“因为……所以……”直译为 because…so…,其原因可参照以上解释。

【为什么不能说 although.but.查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!