大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 其它英语 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

区别 accept 与 receive

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

区别 accept 与 receive这两个动词的用法既有相同之处,也有不同之处。

分述如下:1.

receive 通常指被动地“收到”或“接到”,而 accept 则指主动地“接受”。

如:We haven’t received his letter for a long time.

我们很久没有收到他的来信了。

She offered him a lift and he accepted (it).

她请他坐她的车,他就领情了。

比较并体会:She received his present, but she didn’t accept it.

她收到了他的礼物,但是没有接受。

注意:有时用词要视语言习惯而定,而不能简单地认为 receive=收到,accept=接受。

如“接受礼物”说成英语是 accept a gift, 而“接受教育”却是 receive an education(





2.

表示“接见”、“接待”时,要用 receive 而不用 accept。

如:She was warmly received.

她受到热情接待。

【区别 accept 与 receive查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!