选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
老太婆和医生 The Old Woman and the Physician
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
The Old Woman and the Physician Anoldwoman having lost the use of her eyes, called in a Physician to heal them, and made this bargain with him in the presence of witnesses: that if he should cure her blindness, he should receive from her a sum of money; but if her infirmity remained, she should give him nothing.
This agreement being made, the Physician, time after time, applied his salve to her eyes, and on every visit took something away, stealing all her property little by little.
And when he had got all she had, he healed her and demanded the promised payment.
The Old Woman, when she recovered her sight and saw none of her goods in her house, would give him nothing.
The Physician insisted on his claim, and.
as she still refused, summoned her before the Judge.
The Old Woman, standing up in the Court, argued: "This man here speaks the truth in what he says; for I did promise to give him a sum of money if I should recover my sight: but if I continued blind, I was to give him nothing.
Now he declares that I am healed.
I on the contrary affirm that I am still blind; for when I lost the use of my eyes, I saw in my house various chattels and valuable goods: but now, though he swears I am cured of my blindness, I am not able to see a single thing in it.
" 有位患了眼病的老太婆,请一位医生给她治病,并谈定了治疗费。
那医生每次来给她上药治疗时,总是乘她闭着眼睛,顺手牵羊地偷走一些家具。
老太婆的病终于治愈了,可她家里的东西几乎被偷光了。
医生便向老太婆要商定好的治疗费,老太婆不肯付钱,便被带到法官那里。
她说她许诺过要付给医生治疗费,条件是把她的眼病治好,可是经过医治后,她的眼睛却比以前更糟了。
她说:以前我还能看见家里的所有物品,现在却都看不见了。
” 这故事是说,贪得无厌的人,总会不知不觉地留下自己的罪证。
【老太婆和医生 The Old Woman and the Physician查看网站:[db:时间]】
This agreement being made, the Physician, time after time, applied his salve to her eyes, and on every visit took something away, stealing all her property little by little.
And when he had got all she had, he healed her and demanded the promised payment.
The Old Woman, when she recovered her sight and saw none of her goods in her house, would give him nothing.
The Physician insisted on his claim, and.
as she still refused, summoned her before the Judge.
The Old Woman, standing up in the Court, argued: "This man here speaks the truth in what he says; for I did promise to give him a sum of money if I should recover my sight: but if I continued blind, I was to give him nothing.
Now he declares that I am healed.
I on the contrary affirm that I am still blind; for when I lost the use of my eyes, I saw in my house various chattels and valuable goods: but now, though he swears I am cured of my blindness, I am not able to see a single thing in it.
" 有位患了眼病的老太婆,请一位医生给她治病,并谈定了治疗费。
那医生每次来给她上药治疗时,总是乘她闭着眼睛,顺手牵羊地偷走一些家具。
老太婆的病终于治愈了,可她家里的东西几乎被偷光了。
医生便向老太婆要商定好的治疗费,老太婆不肯付钱,便被带到法官那里。
她说她许诺过要付给医生治疗费,条件是把她的眼病治好,可是经过医治后,她的眼睛却比以前更糟了。
她说:以前我还能看见家里的所有物品,现在却都看不见了。
” 这故事是说,贪得无厌的人,总会不知不觉地留下自己的罪证。
【老太婆和医生 The Old Woman and the Physician查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 伊索寓言:the Fox and the Crow狐狸和乌鸦
- 下一篇: 伊索寓言:父亲与女儿
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!