选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
伊索寓言:燕子与蟒蛇
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
The Swallow, the Serpent, and the Court of Justice燕子与蟒蛇A SWALLOW, returning from abroad and especially fond of dwelling with men, built herself a nest in the wall of a Court of Justice and there hatched seven young birds.
A Serpent gliding past the nest from its hole in the wall ate up the young unfledged nestlings.
The Swallow, finding her nest empty, lamented greatly and exclaimed: Woe to me a stranger!
that in this place where all others' rights are protected, I alone should suffer wrong.
”有只在法院里做窝的燕子飞出去了。
蟒蛇趁机爬进燕子窝里,把小燕子都吞吃了。
燕子回来发现窝空了,极其悲痛。
另一只燕子飞来劝慰她,并说她不是唯一丢失孩子的妈妈。
她回答说:「我这样悲痛,并不仅仅是为了丢失孩子,而是因在这受害的地方本是所有受害者都能求得帮助的地方。
」这个故事带出的启示就是:灾难来自最意想不到的地方时,最使人悲伤。
【伊索寓言:燕子与蟒蛇查看网站:[db:时间]】
A Serpent gliding past the nest from its hole in the wall ate up the young unfledged nestlings.
The Swallow, finding her nest empty, lamented greatly and exclaimed: Woe to me a stranger!
that in this place where all others' rights are protected, I alone should suffer wrong.
”有只在法院里做窝的燕子飞出去了。
蟒蛇趁机爬进燕子窝里,把小燕子都吞吃了。
燕子回来发现窝空了,极其悲痛。
另一只燕子飞来劝慰她,并说她不是唯一丢失孩子的妈妈。
她回答说:「我这样悲痛,并不仅仅是为了丢失孩子,而是因在这受害的地方本是所有受害者都能求得帮助的地方。
」这个故事带出的启示就是:灾难来自最意想不到的地方时,最使人悲伤。
【伊索寓言:燕子与蟒蛇查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!