选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
棘刺母猴
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
A person of the state of Wei claimed that he could carve a figure of a rhesus monkey on a sourjujube(枣子) thorn.
The King of the state of Yan believed what he said and gave him a good salary.
A blacksmith heard all this and called on the king and said, "I make carving knives and I know that all the delicate playthings are made with a carving knife.
In theory, the things that are carved must be bigger than the tip of the knife.
The tip of a thorn is much smaller than that of the knife.
How could he carve on the tip of a thorn?
If your Majesty doubts this, you can just tell him to show his knife.
Then you will know whether he could do it or not.
" Hearing that the king wanted to see his knife, the person from Wei knew that his deceitful(欺骗的) trick had been brought to light, so he took his baggage and fled stealthily(暗地里).
一个卫国人声称自己能自己能在酸枣尖上雕刻出猕猴的图像。
燕王相信了他的话,给了他优厚的俸禄,尽管没有看见他刻的猕猴。
一个铁匠听说这件事后,晋见燕王说:我是一个制造刻刀的人,我知道各种小巧的珍玩都是用刻刀雕刻出来的。
从道理上讲,被刻的东西必须比刀尖大,而酸枣刺尖的体积比刻刀尖要小得多,怎么能在上面雕刻呢?
大王如果不信,可以让他拿出刻刀来,就能够知道他是否刻得猕猴来。
”燕王闻言便想看一下卫国人的刻刀,卫人知道自己的把戏被揭穿,于是带上自己的行李暗中逃走。
【棘刺母猴查看网站:[db:时间]】
The King of the state of Yan believed what he said and gave him a good salary.
A blacksmith heard all this and called on the king and said, "I make carving knives and I know that all the delicate playthings are made with a carving knife.
In theory, the things that are carved must be bigger than the tip of the knife.
The tip of a thorn is much smaller than that of the knife.
How could he carve on the tip of a thorn?
If your Majesty doubts this, you can just tell him to show his knife.
Then you will know whether he could do it or not.
" Hearing that the king wanted to see his knife, the person from Wei knew that his deceitful(欺骗的) trick had been brought to light, so he took his baggage and fled stealthily(暗地里).
一个卫国人声称自己能自己能在酸枣尖上雕刻出猕猴的图像。
燕王相信了他的话,给了他优厚的俸禄,尽管没有看见他刻的猕猴。
一个铁匠听说这件事后,晋见燕王说:我是一个制造刻刀的人,我知道各种小巧的珍玩都是用刻刀雕刻出来的。
从道理上讲,被刻的东西必须比刀尖大,而酸枣刺尖的体积比刻刀尖要小得多,怎么能在上面雕刻呢?
大王如果不信,可以让他拿出刻刀来,就能够知道他是否刻得猕猴来。
”燕王闻言便想看一下卫国人的刻刀,卫人知道自己的把戏被揭穿,于是带上自己的行李暗中逃走。
【棘刺母猴查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 割肉相啖
- 下一篇: The Bull and the Calf
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!