选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
那些给我智慧和勇气的寓言故事63:在沙漠中的小花
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
This happened many many summers ago.
这个故事发生在很多很多个夏天以前。
There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking.
It was growing by itself.
enjoying every day.
在一个周围充满着干燥与衰落景象的沙漠中,有一朵小花正绽放着她孤单地生长着快乐地过着每一天and saying to the sun "When shall I be grown up"?
And the sun would say "Be patient"---Each time I touch you, you grow a little".
太阳回答说:不要着急——我的光芒每接触你一次,你就会长大一点儿”她对太阳说:我什么时候才能长大呀?
”And she was so pleased.
Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand.
小花听了非常高兴。
因为她有机会为这片沙漠增添一处绚丽的景色了And this is all she wanted to do---bring a little bit of beauty to this world.
这就是她梦寐以求的——为这个世界带来一点儿美丽。
One day the hunter came by---and stepped on her.
---一天,一个猎人经过这里——并从她身上踏了过去。
——She was going to die---and she felt so sad.
Not because she was dying ---but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.
她即将死了——她感到十分悲伤。
她悲伤的原因,并不是因为她将要死去,而是因为她再也没有机会为这片沙漠增添一处绚丽的景色了。
The great spirit saw her, and was listening.
---Indeed, he said .
She should be living.
And he reached down and touched her---and gave her life.
一个伟大的精灵看到了她,并听到了她的哭诉。
——事实上,他说她应该活下去于是,他来到沙漠上抚摸着她,并赋予了她生命。
And she grew up to be a beautiful flower.
and this corner of the desert became so beautiful because of her.
后来,她终于长大成了一朵美丽的花儿这片沙漠也因她的存在而变得格外美丽。
【那些给我智慧和勇气的寓言故事63:在沙漠中的小花查看网站:[db:时间]】
这个故事发生在很多很多个夏天以前。
There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking.
It was growing by itself.
enjoying every day.
在一个周围充满着干燥与衰落景象的沙漠中,有一朵小花正绽放着她孤单地生长着快乐地过着每一天and saying to the sun "When shall I be grown up"?
And the sun would say "Be patient"---Each time I touch you, you grow a little".
太阳回答说:不要着急——我的光芒每接触你一次,你就会长大一点儿”她对太阳说:我什么时候才能长大呀?
”And she was so pleased.
Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand.
小花听了非常高兴。
因为她有机会为这片沙漠增添一处绚丽的景色了And this is all she wanted to do---bring a little bit of beauty to this world.
这就是她梦寐以求的——为这个世界带来一点儿美丽。
One day the hunter came by---and stepped on her.
---一天,一个猎人经过这里——并从她身上踏了过去。
——She was going to die---and she felt so sad.
Not because she was dying ---but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.
她即将死了——她感到十分悲伤。
她悲伤的原因,并不是因为她将要死去,而是因为她再也没有机会为这片沙漠增添一处绚丽的景色了。
The great spirit saw her, and was listening.
---Indeed, he said .
She should be living.
And he reached down and touched her---and gave her life.
一个伟大的精灵看到了她,并听到了她的哭诉。
——事实上,他说她应该活下去于是,他来到沙漠上抚摸着她,并赋予了她生命。
And she grew up to be a beautiful flower.
and this corner of the desert became so beautiful because of her.
后来,她终于长大成了一朵美丽的花儿这片沙漠也因她的存在而变得格外美丽。
【那些给我智慧和勇气的寓言故事63:在沙漠中的小花查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!