选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
百喻经之八九: 得金鼠狼喻
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
§89 得金鼠狼喻 (89) THE GOLD WEASEL 昔有一人,在路而行,道中得一金鼠狼,心中喜踊,持置怀中,涉路而进。
至水欲渡,脱衣置地,寻时金鼠变为毒蛇。
Once upon a time, there was a man who found a gold weasel while traveling.
He put it inside of his shirt as he leaped for joy.
Traveling on, he reached a river where he took off his clothes for crossing.
Subsequently, the gold weasel changed into a poisonous snake.
此人深思:宁为毒蛇螫杀,要当怀去。
心至冥感,还化为金。
旁边愚人见其毒蛇变成真宝,谓为恒尔,复取毒蛇,内著怀里,即为毒蛇之所蜇螫,丧身殒命。
Nevertheless, the man did not throw it out and kept it in the shirt.
Deeply grateful, the snake changed back into pure gold.
A stupid man nearby who saw it with his own eyes, took it for granted that it should always turned out that way.
He then put a poisonous snake inside of his shirt.
He got bitten and died soon after.
世间愚人,亦复如是。
见善获利,内无真心,但为利养,来附于法,命终之后,堕于恶处,如捉毒蛇,被螫而死。
This is also held to be true with the stupid of the world.
On seeing those who have done good works and in turn have obtained benefit, people start to attach themselves to Buddhism.
They are not motivated by faith but greed.
They will finally fall into evil paths after death, like that man died of snakebites.
白话: 曾有一人,走在路上,途中拾得一只金鼠狼,兴奋不已,放在怀中,继续跋涉前行。
到了水边,想渡过去,脱下衣来,置于地上,转眼间金鼠狼变成了毒蛇。
这人考虑了好一会儿,决定宁可让毒蛇螫杀,也要怀它渡河。
精诚所至,冥冥中有了感应,毒蛇又化为金鼠狼。
傍边的愚人见毒蛇变成了真宝,以为是必然的事实,也拿了毒蛇放在怀里,立即就被毒蛇咬了,丧身殒命。
世间的愚人就是这样,见行善获得果报,就只为了利养,来依附于正法,内中并不具真心,命终之后,便堕入于恶道,如捉了毒蛇,被咬而死一样。
【百喻经之八九: 得金鼠狼喻查看网站:[db:时间]】
至水欲渡,脱衣置地,寻时金鼠变为毒蛇。
Once upon a time, there was a man who found a gold weasel while traveling.
He put it inside of his shirt as he leaped for joy.
Traveling on, he reached a river where he took off his clothes for crossing.
Subsequently, the gold weasel changed into a poisonous snake.
此人深思:宁为毒蛇螫杀,要当怀去。
心至冥感,还化为金。
旁边愚人见其毒蛇变成真宝,谓为恒尔,复取毒蛇,内著怀里,即为毒蛇之所蜇螫,丧身殒命。
Nevertheless, the man did not throw it out and kept it in the shirt.
Deeply grateful, the snake changed back into pure gold.
A stupid man nearby who saw it with his own eyes, took it for granted that it should always turned out that way.
He then put a poisonous snake inside of his shirt.
He got bitten and died soon after.
世间愚人,亦复如是。
见善获利,内无真心,但为利养,来附于法,命终之后,堕于恶处,如捉毒蛇,被螫而死。
This is also held to be true with the stupid of the world.
On seeing those who have done good works and in turn have obtained benefit, people start to attach themselves to Buddhism.
They are not motivated by faith but greed.
They will finally fall into evil paths after death, like that man died of snakebites.
白话: 曾有一人,走在路上,途中拾得一只金鼠狼,兴奋不已,放在怀中,继续跋涉前行。
到了水边,想渡过去,脱下衣来,置于地上,转眼间金鼠狼变成了毒蛇。
这人考虑了好一会儿,决定宁可让毒蛇螫杀,也要怀它渡河。
精诚所至,冥冥中有了感应,毒蛇又化为金鼠狼。
傍边的愚人见毒蛇变成了真宝,以为是必然的事实,也拿了毒蛇放在怀里,立即就被毒蛇咬了,丧身殒命。
世间的愚人就是这样,见行善获得果报,就只为了利养,来依附于正法,内中并不具真心,命终之后,便堕入于恶道,如捉了毒蛇,被咬而死一样。
【百喻经之八九: 得金鼠狼喻查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 百喻经之九三: 老母捉熊喻
- 下一篇: 中国成语故事中英对照 朝三暮四
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!