大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

用英语说成语:病入膏肓(双语)

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

In the Spring and Autumn Period (chūn qiū 春秋时期,770-476 BC), King Jing of the State of Jin (Jìn guó 晋国) fell ill.

One night he dreamed that the disease turned into two small figures talking beside him.

One said, ‘I’m afraid the doctor will hurt us.

’ The other said, ‘Do not worry.

We can hide above huang and below gao.

Then the doctor will be able to do nothing to us.

’ The next day, having examined the king, the doctor said, ‘Your disease is incurable, I am afraid, Your Majesty.

It’ above huang and below gao, where no medicine can reach.

’The idiom indicates a hopeless condition.

春秋时期,晋景公有一次得了重病,听说秦国有一个医术很高明的医生,便专程派人去请来。

医生还没到。

晋景公恍惚中做了个梦。

梦见了两个小孩,正悄悄地在他身旁说话。

一个说:那个高明的医生马上就要来了,我看我们这回难逃了,我们躲到什么地方去呢?

” 另一个小孩说道:这没什么可怕的,我们躲到肓的上面,膏的下面,无论他怎样用药,都奈何我们不得。

” 不一会儿,秦国的名医到了,立刻被请进了晋景公的卧室替晋景公治病。

诊断后,那医生对晋景公说:这病已没办法治了。

疾病在肓之上,膏之下,用灸法攻治不行,扎针又达不到,吃汤药,其效力也达不到。

这病是实在没法子治啦。

”晋景公听了,心想医生所说,果然验证了自己梦见的两个小孩的对话,便点了点头说:你的医术真高明啊!

”说毕,叫人送了一份厚礼给医生,让他回秦国去了。

不过这只是一个传说!

现在意指病已危重到了无法救治的地步。

亦喻事情到了无可挽回的地步。

病入膏肓 【翻 译】The disease has attacked the vitals.

【用英语说成语:病入膏肓(双语)查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!