大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

经典谚语:人生与哲理-N

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

Never in a steed pigsty-born; nor an evergreen pine pot bound.

[译]猪圈岂生千里马,花盆难养万年松。

Never say die.

( = Never give in.

)[注解]本句常作惊叹语,用于鼓励身处困境的人不要悲观。

[译]千难万险不灰心,昂首阔步向前进。

No bees, no honey; no work, no money.

[译]无蜂则无蜜,不劳则无酬。

No cross, no crown.

[注解]指用花枝树叶扎成的冠,戴在胜利者头上象征荣誉;另一种解释是:就像耶稣没有受钉在十字架上”之苦,就无法升天一样,指任何人不受苦受难就休想得到有价值的东西。

直译:没有十字架就没有花(王)冠。

[译]不吃苦中苦,难为人上人;没有艰苦就没有荣誉;没有困难就没有成功。

No living man all things can.

[注解]源于拉丁语。

[译]世上无全能的人。

No man can do two things at once.

[译]心无二用。

No man ever yet became great by imitation.

[注解]只凭模仿成不了伟业。

[译]效颦不能成西施。

No one can have all he desires.

[译]无人能有所有欲。

No pains, no gains.

(or Nothing venture, nothing gain.

)[注解]指不劳则无获。

[译]不入虎穴,焉得虎子?

None knows the weight of another's burden.

[注解]none用作no one解时,现在主要用在谚语里,别的场合很少用,应该避免。

[译]看人挑担不吃力;彼此谁也不知道对方的难处。

Nothing is impossible to willing mind (or heart).

[译]有志者事竟成;心之所愿,无事不成。

Nothing is impossible (or difficult) to the man who will try.

[译]世上无难事,只怕有心人。

No way is impossible to courage.

[译]勇者面前,无路不通。

【经典谚语:人生与哲理-N查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!