选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典谚语:人生与哲理-N
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Never in a steed pigsty-born; nor an evergreen pine pot bound.
[译]猪圈岂生千里马,花盆难养万年松。
Never say die.
( = Never give in.
)[注解]本句常作惊叹语,用于鼓励身处困境的人不要悲观。
[译]千难万险不灰心,昂首阔步向前进。
No bees, no honey; no work, no money.
[译]无蜂则无蜜,不劳则无酬。
No cross, no crown.
[注解]指用花枝树叶扎成的冠,戴在胜利者头上象征荣誉;另一种解释是:就像耶稣没有受钉在十字架上”之苦,就无法升天一样,指任何人不受苦受难就休想得到有价值的东西。
直译:没有十字架就没有花(王)冠。
[译]不吃苦中苦,难为人上人;没有艰苦就没有荣誉;没有困难就没有成功。
No living man all things can.
[注解]源于拉丁语。
[译]世上无全能的人。
No man can do two things at once.
[译]心无二用。
No man ever yet became great by imitation.
[注解]只凭模仿成不了伟业。
[译]效颦不能成西施。
No one can have all he desires.
[译]无人能有所有欲。
No pains, no gains.
(or Nothing venture, nothing gain.
)[注解]指不劳则无获。
[译]不入虎穴,焉得虎子?
None knows the weight of another's burden.
[注解]none用作no one解时,现在主要用在谚语里,别的场合很少用,应该避免。
[译]看人挑担不吃力;彼此谁也不知道对方的难处。
Nothing is impossible to willing mind (or heart).
[译]有志者事竟成;心之所愿,无事不成。
Nothing is impossible (or difficult) to the man who will try.
[译]世上无难事,只怕有心人。
No way is impossible to courage.
[译]勇者面前,无路不通。
【经典谚语:人生与哲理-N查看网站:[db:时间]】
[译]猪圈岂生千里马,花盆难养万年松。
Never say die.
( = Never give in.
)[注解]本句常作惊叹语,用于鼓励身处困境的人不要悲观。
[译]千难万险不灰心,昂首阔步向前进。
No bees, no honey; no work, no money.
[译]无蜂则无蜜,不劳则无酬。
No cross, no crown.
[注解]指用花枝树叶扎成的冠,戴在胜利者头上象征荣誉;另一种解释是:就像耶稣没有受钉在十字架上”之苦,就无法升天一样,指任何人不受苦受难就休想得到有价值的东西。
直译:没有十字架就没有花(王)冠。
[译]不吃苦中苦,难为人上人;没有艰苦就没有荣誉;没有困难就没有成功。
No living man all things can.
[注解]源于拉丁语。
[译]世上无全能的人。
No man can do two things at once.
[译]心无二用。
No man ever yet became great by imitation.
[注解]只凭模仿成不了伟业。
[译]效颦不能成西施。
No one can have all he desires.
[译]无人能有所有欲。
No pains, no gains.
(or Nothing venture, nothing gain.
)[注解]指不劳则无获。
[译]不入虎穴,焉得虎子?
None knows the weight of another's burden.
[注解]none用作no one解时,现在主要用在谚语里,别的场合很少用,应该避免。
[译]看人挑担不吃力;彼此谁也不知道对方的难处。
Nothing is impossible to willing mind (or heart).
[译]有志者事竟成;心之所愿,无事不成。
Nothing is impossible (or difficult) to the man who will try.
[译]世上无难事,只怕有心人。
No way is impossible to courage.
[译]勇者面前,无路不通。
【经典谚语:人生与哲理-N查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典谚语:人生与哲理-D
- 下一篇: 经典谚语:人生与哲理-C
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!