选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典谚语:言行与处世-E
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Each bird love to hear himself sing.
[注解]喻指孤芳自赏;文章还是自己的好。
[译]鸟儿都爱听自己的鸣声。
Eagles catch no flies.
[注解]指琐碎事是大人物不屑一顾的,大人物不计较小事情。
意同A good-hawk beats not a bunting.
” bunting鹀(一种雀科鸣鸟,喙短粗)。
老鹰不捉小雀。
[译]雄鹰不抓小蝇。
Easier said than done.
[译]说来容易做来难。
Every cook praises his own broth.
(or Every potter praises his own pot.
)[注解]喻指王婆卖瓜,自卖自夸。
[译]厨子总是称赞自己的汤。
Every mother's child is handsome.
[译]孩子是自己的好。
Extremes are dangerous.
[注解]走极端总危险;凡事适可而止。
[译]物极必反。
【经典谚语:言行与处世-E查看网站:[db:时间]】
[注解]喻指孤芳自赏;文章还是自己的好。
[译]鸟儿都爱听自己的鸣声。
Eagles catch no flies.
[注解]指琐碎事是大人物不屑一顾的,大人物不计较小事情。
意同A good-hawk beats not a bunting.
” bunting鹀(一种雀科鸣鸟,喙短粗)。
老鹰不捉小雀。
[译]雄鹰不抓小蝇。
Easier said than done.
[译]说来容易做来难。
Every cook praises his own broth.
(or Every potter praises his own pot.
)[注解]喻指王婆卖瓜,自卖自夸。
[译]厨子总是称赞自己的汤。
Every mother's child is handsome.
[译]孩子是自己的好。
Extremes are dangerous.
[注解]走极端总危险;凡事适可而止。
[译]物极必反。
【经典谚语:言行与处世-E查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典谚语:知识与智慧-E
- 下一篇: 经典谚语:知识与智慧-P
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!