选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
经典谚语:时间与金钱-S
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
Save while you may, no morning sun lasts a whole day.
[译]能节俭时就节俭,朝阳难照一整天。
Saving is getting.
[译]节约等于增加收入。
Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.
[注解]a beggar on horseback是指乍富的小人,暴发户。
该谚语指穷人突然发了财,就会变得目空一切,态度傲慢无礼。
[译]叫花子发财,忘乎所以。
Small gains bring great wealth.
[译]小益聚大财,薄利成巨富。
Sometimes one pays most for the things one gets for nothing.
[译]有时候一个人为不花钱得到的东西付出的代价最高。
Spoil (or Lose) the ship for half penny worth of tar.
[译]因小失大。
【经典谚语:时间与金钱-S查看网站:[db:时间]】
[译]能节俭时就节俭,朝阳难照一整天。
Saving is getting.
[译]节约等于增加收入。
Set a beggar on horseback and he'll ride to the devil.
[注解]a beggar on horseback是指乍富的小人,暴发户。
该谚语指穷人突然发了财,就会变得目空一切,态度傲慢无礼。
[译]叫花子发财,忘乎所以。
Small gains bring great wealth.
[译]小益聚大财,薄利成巨富。
Sometimes one pays most for the things one gets for nothing.
[译]有时候一个人为不花钱得到的东西付出的代价最高。
Spoil (or Lose) the ship for half penny worth of tar.
[译]因小失大。
【经典谚语:时间与金钱-S查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 经典谚语:健康与工作-R
- 下一篇: 经典谚语:健康与工作-E
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!