大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语常用典故: Swan Song 最后杰作;绝笔

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

双语常用典故: Swan Song 最后杰作;绝笔Black swan 稀有罕见的人或物;凤毛麟角Swan Song 字面译做天鹅之歌”,源于希腊成语 Kykneion asma.

天鹅,我国古代叫鹄,是一种形状似鹅而体形较大的稀有珍禽,栖息于海滨湖畔,能游善飞,全身白色。

因此,英语成语 black swan,用以比喻稀有罕见的人或物,类似汉语成语凤毛麟角”之意。

在古希腊神话中,阿波罗(Apollo)是太阳神、光明之神,由于他多才多艺,又是诗歌与音乐之神,后世 奉他为文艺的保护神。

天鹅是阿波罗的神鸟,故常用来比喻文艺。

传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。

这是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。

因此, 西方各国就用这个典故来比喻某诗人,作家,作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员,歌唱家的最后一次表演。

即 a last or farewell appearance; the last work before death 之意;偶尔也可指某中最后残余的东西。

Swan Song 是个古老的成语,源远流长。

早在公元前 6 世纪的古希腊寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有天鹅临死才唱歌”的说法。

古罗马政治家、作家西塞罗(Cicero,公元前 106-前 43)在其 德斯肯伦别墅哲学谈 等论文中,就使用了天鹅之歌”来比喻临死哀歌。

在英国,乔叟,莎士比亚等伟大诗人、剧作家, 都使用过这个成语典故。

如:莎翁的著名悲剧 奥赛罗 (Othello)中塑造的爱米莉霞的形象,她在生死关头勇敢得站出来揭穿其丈夫的罪行。

她临死时把自己比做天鹅,一生只唱最后一次歌。

Eg: All the tickets have been sold for the singer's performance in London this week--the public clearly believes that this will be her swan songThe Tempest was Shakespeare’s swan song in 1612【双语常用典故: Swan Song 最后杰作;绝笔查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!