选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语常用典故: The Augean Stable(s)肮脏的地方;藏垢纳秽之所;积弊
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
双语常用典故: The Augean Stable(s)肮脏的地方;藏垢纳秽之所;积弊The Augean Stable(s)直译"奥吉亚斯的牛圈",源自古希腊神话中关于赫拉克勒斯的英雄传说.
奥吉亚斯(Augeas)是古希腊西部厄利斯(Elis)的国王。
他有一个极大的牛圈,里面养了 2000 头年(一说 3000 匹马),30 年来未清扫过,粪秽堆积如山,十分肮脏。
因此,the Augean stable=very dirty place.
古希腊神话中的英雄赫拉克勒斯(Heracles),亦称海格立斯(Hercules),是宙斯同底比斯国王之女阿尔克墨涅所生的儿子,自幼在名师的传授下,学会了各种武艺和技能,神勇无敌,成为遐迩闻名的大力士。
他因受到心胸狭窄的天后赫拉的迫害,不得不替迈锡尼国王欧律斯透斯服役十几年。
赫拉克勒斯拒绝了恶德” 女神要他走享乐道路的诱惑,而听从了美德”女神的忠告,决心在逆境中不畏艰险,为民除害造福。
他在十二年中完成了12项英勇业绩,其中之一就是在一天之内将奥吉亚斯的牛圈打扫干净。
赫拉克勒斯先在牛圈的一端挖了深沟,引来附近的阿尔裴斯河和珀涅俄斯河的喝水灌入牛圈,而在另一端开一出口,使喝水流经牛圈,借用水利冲洗积粪。
这样,他在一夜之间将30年没有打扫过的肮脏不堪的牛圈,打扫的干干净净。
奥吉亚斯曾许诺事成之后把牛群的十分之一给赫拉克勒斯,作为劳动报酬,后来当他获悉赫拉克勒斯是奉欧律斯透斯之命来完成这项任务的,竟自食其果,于是被赫拉克勒斯杀死这个神话传说反映了古代人民苦干加巧干的精神,体现了人类征服自然的力量和智慧。
伟大的革命导师马克思、恩格斯、列宁、斯大林在他们的著作中,多次引用够这个典故。
在马列主义经典中,这个成语有时译为肮脏的马厩”,有时译为"奥吉亚斯的牛圈"。
在这里,stable 除了泛指地点外,还可代表某些不良的制度,下流的习俗和恶劣的作风等等。
由此,人们用 the Augean stable 这个成语来比喻非常的地方或长期形成的积弊。
它常比 to clean, to cleanse, to reform 等动词连用,表示 to bring about a drastic reform in some public evil 的意思Eg: How to clean the Augean stables of this city remains a critical problem.
Although they know it is not easy to reform the Augean stables of the society, they are still trying to do it.
【双语常用典故: The Augean Stable(s)肮脏的地方;藏垢纳秽之所;积弊查看网站:[db:时间]】
奥吉亚斯(Augeas)是古希腊西部厄利斯(Elis)的国王。
他有一个极大的牛圈,里面养了 2000 头年(一说 3000 匹马),30 年来未清扫过,粪秽堆积如山,十分肮脏。
因此,the Augean stable=very dirty place.
古希腊神话中的英雄赫拉克勒斯(Heracles),亦称海格立斯(Hercules),是宙斯同底比斯国王之女阿尔克墨涅所生的儿子,自幼在名师的传授下,学会了各种武艺和技能,神勇无敌,成为遐迩闻名的大力士。
他因受到心胸狭窄的天后赫拉的迫害,不得不替迈锡尼国王欧律斯透斯服役十几年。
赫拉克勒斯拒绝了恶德” 女神要他走享乐道路的诱惑,而听从了美德”女神的忠告,决心在逆境中不畏艰险,为民除害造福。
他在十二年中完成了12项英勇业绩,其中之一就是在一天之内将奥吉亚斯的牛圈打扫干净。
赫拉克勒斯先在牛圈的一端挖了深沟,引来附近的阿尔裴斯河和珀涅俄斯河的喝水灌入牛圈,而在另一端开一出口,使喝水流经牛圈,借用水利冲洗积粪。
这样,他在一夜之间将30年没有打扫过的肮脏不堪的牛圈,打扫的干干净净。
奥吉亚斯曾许诺事成之后把牛群的十分之一给赫拉克勒斯,作为劳动报酬,后来当他获悉赫拉克勒斯是奉欧律斯透斯之命来完成这项任务的,竟自食其果,于是被赫拉克勒斯杀死这个神话传说反映了古代人民苦干加巧干的精神,体现了人类征服自然的力量和智慧。
伟大的革命导师马克思、恩格斯、列宁、斯大林在他们的著作中,多次引用够这个典故。
在马列主义经典中,这个成语有时译为肮脏的马厩”,有时译为"奥吉亚斯的牛圈"。
在这里,stable 除了泛指地点外,还可代表某些不良的制度,下流的习俗和恶劣的作风等等。
由此,人们用 the Augean stable 这个成语来比喻非常的地方或长期形成的积弊。
它常比 to clean, to cleanse, to reform 等动词连用,表示 to bring about a drastic reform in some public evil 的意思Eg: How to clean the Augean stables of this city remains a critical problem.
Although they know it is not easy to reform the Augean stables of the society, they are still trying to do it.
【双语常用典故: The Augean Stable(s)肮脏的地方;藏垢纳秽之所;积弊查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!