大学网站有你想看的世界大学网址网。
当前位置:大学网站 » 站长资讯 » 学习英语 » 寓言故事 » 资讯详细 订阅RssFeed

选择热点

双语常用典故:a brand from the burning 因忏悔而得救的人;劫后余生

发布时间:2025-01-06

来源:大学网站

双语常用典故:a brand from the burning 因忏悔而得救的人;劫后余生源出 圣经-旧约  阿摩司书(Amos) 。

阿摩司(Amos)是公元前 8 世纪希伯来的先知。

他在该书中 严厉谴责以色列人的腐败和缺乏公义,预言以色列王国的覆灭。

他得到上帝的默示,向以色列人发出警告, 劝他们不要三番五次的犯罪”,应悔过自新。

在第 4 章第 11 节阿莫斯传达上帝的话说,上帝要倾覆他们中间的城池,如同他从前倾覆所多玛和阿摩拉一样,使他们好像从火中抽出的一根柴(a brand from the burning)。

因此后人便用 a brand from the burning 一语喻指濒临灭亡时被迎引上帝而得救的罪人”,从罪恶渊中被救出的人”,因忏悔而得救的人”,大难得救的人”或劫后余生”。

Eg.

When I realized I was through that siege, I felt like a brand from the burning.

当我明白我已渡过了那场灾难时,我真有劫后余生之感。

【双语常用典故:a brand from the burning 因忏悔而得救的人;劫后余生查看网站:[db:时间]】

0条评论

网友评论

温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!