选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
双语常用典故: john bull(s)约翰牛;英国佬
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
双语常用典故: john bull(s)约翰牛;英国佬约翰牛”是英国人的绰号,意义是 english nation,the typical englishmen.
这个雅号是英国人自己取的,出自16 世纪英国著名作家兼宫廷御医约翰•阿布斯诺特(John Arbuthnot,1667--1735)的政治讽刺作品。
阿布斯诺特在 1712 年写了一本讽刺小说,名叫 约翰牛的生平 (The History of John Bull),该书的主人公约翰牛就是英国的人格化、形象化。
作者笔下的约翰牛,是个英国自由民”,为人粗暴冷酷,桀骜不逊,颇有些牛劲。
他盛气凌人、欺辱弱者, 如果谁流露出对他稍微表示不满的反抗情绪,他立即摆出一副格斗的架势。
作者通过这个赳赳武夫的形象, 暗喻当年英国的专横跋扈,抨击民权党”(英国自由党的前身)的好战策略。
显然,这个绰号最初含贬斥色彩。
这个形象的出现,绝非作者凭空捏造,而是与当时英国的社会经济状况紧密相连。
在英国资产阶级革命胜利后的 17 世纪,英国毛纺工业迅速发展,资本的原始积累不断扩大,资产阶级政权对内实行圈地运动, 对外实行殖民地的掠夺政策,以便积累大量的工业资本。
约翰牛”的形象正是这个时期英国的体现这。
John Bull 这个颇古的典故成语,19 世纪 的著名作家狄更斯(Charles Dickens,1812--1870)就曾引用过。
随着时间的推移,约翰牛”的形象发生了耐人寻味的变化,由最初那个身强力壮、满脸横肉的中年船长想象, 变成了一个年过半百、五短身材的矮胖子。
于是漫画上出现的”约翰牛,是个头戴宽边礼帽,足蹬翻口皮鞋, 身穿茄克衫的绅士摸样。
当年那种杀气滕滕的气概收敛不少,其原来的贬义似乎变成了褒义。
”约翰牛逐渐变成了一位饱经事故的实干家形象,他的行为成了英国的人的标准行为。
这样一来,john bull 这个成语就成了英国人或者英国的代名词了;而与之相关的 john bullism 就指”英国精神”英国习气或”英国的典型性格, john bullist 则常指”英国迷eg:By some he is called.
"a thoroughbred englishman",by some,"a genuine john bull".
John bulls belong to the white race.
【双语常用典故: john bull(s)约翰牛;英国佬查看网站:[db:时间]】
这个雅号是英国人自己取的,出自16 世纪英国著名作家兼宫廷御医约翰•阿布斯诺特(John Arbuthnot,1667--1735)的政治讽刺作品。
阿布斯诺特在 1712 年写了一本讽刺小说,名叫 约翰牛的生平 (The History of John Bull),该书的主人公约翰牛就是英国的人格化、形象化。
作者笔下的约翰牛,是个英国自由民”,为人粗暴冷酷,桀骜不逊,颇有些牛劲。
他盛气凌人、欺辱弱者, 如果谁流露出对他稍微表示不满的反抗情绪,他立即摆出一副格斗的架势。
作者通过这个赳赳武夫的形象, 暗喻当年英国的专横跋扈,抨击民权党”(英国自由党的前身)的好战策略。
显然,这个绰号最初含贬斥色彩。
这个形象的出现,绝非作者凭空捏造,而是与当时英国的社会经济状况紧密相连。
在英国资产阶级革命胜利后的 17 世纪,英国毛纺工业迅速发展,资本的原始积累不断扩大,资产阶级政权对内实行圈地运动, 对外实行殖民地的掠夺政策,以便积累大量的工业资本。
约翰牛”的形象正是这个时期英国的体现这。
John Bull 这个颇古的典故成语,19 世纪 的著名作家狄更斯(Charles Dickens,1812--1870)就曾引用过。
随着时间的推移,约翰牛”的形象发生了耐人寻味的变化,由最初那个身强力壮、满脸横肉的中年船长想象, 变成了一个年过半百、五短身材的矮胖子。
于是漫画上出现的”约翰牛,是个头戴宽边礼帽,足蹬翻口皮鞋, 身穿茄克衫的绅士摸样。
当年那种杀气滕滕的气概收敛不少,其原来的贬义似乎变成了褒义。
”约翰牛逐渐变成了一位饱经事故的实干家形象,他的行为成了英国的人的标准行为。
这样一来,john bull 这个成语就成了英国人或者英国的代名词了;而与之相关的 john bullism 就指”英国精神”英国习气或”英国的典型性格, john bullist 则常指”英国迷eg:By some he is called.
"a thoroughbred englishman",by some,"a genuine john bull".
John bulls belong to the white race.
【双语常用典故: john bull(s)约翰牛;英国佬查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!