选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
英语故事:匠石运斤
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
阅读是一切知识的基础,想要持续阅读,兴趣很关键。
以下是小编整理的关于英语故事:匠石运斤的内容,希望你能喜欢!
In Yingdu, the capital city of the state of Chu, a man put a piece of white plasterthe axe with sound of whistlingwind, it turned out that the plaster had been knocked down without hurting the man's nose.
The Ying man hadn't showed any fear on his face, not even blinkered his eyes.
King Songyuanjun heard of this story, and asked the artisan to perform it again.
The artisan Shi said, "Yes, I did do that before.
But the man who could let me perform that skill died long ago.
"楚国的京城郢都有一个人在自己的鼻尖上抹了一点像苍蝇翅膀大小的一块白粉,让一个叫石的匠人用斧头把它砍下来。
匠石抡起带着呼呼风声的斧头砍下去。
结果白粉完全除掉了,而鼻子却一点儿没有受伤。
郢人不仅脸上未变,连眼睛都没有眨一下。
宋元君听说这事后,让匠人给自己再表演一次。
匠石回答说:我确实曾经砍过,但是能让我施展技术的配合默契的那个人如今已经死去很久了。
” 以上就是英语故事:匠石运斤的全部内容,如果你有其他喜欢的英语故事,欢迎推荐给小编哦!
【英语故事:匠石运斤查看网站:[db:时间]】
以下是小编整理的关于英语故事:匠石运斤的内容,希望你能喜欢!
In Yingdu, the capital city of the state of Chu, a man put a piece of white plasterthe axe with sound of whistlingwind, it turned out that the plaster had been knocked down without hurting the man's nose.
The Ying man hadn't showed any fear on his face, not even blinkered his eyes.
King Songyuanjun heard of this story, and asked the artisan to perform it again.
The artisan Shi said, "Yes, I did do that before.
But the man who could let me perform that skill died long ago.
"楚国的京城郢都有一个人在自己的鼻尖上抹了一点像苍蝇翅膀大小的一块白粉,让一个叫石的匠人用斧头把它砍下来。
匠石抡起带着呼呼风声的斧头砍下去。
结果白粉完全除掉了,而鼻子却一点儿没有受伤。
郢人不仅脸上未变,连眼睛都没有眨一下。
宋元君听说这事后,让匠人给自己再表演一次。
匠石回答说:我确实曾经砍过,但是能让我施展技术的配合默契的那个人如今已经死去很久了。
” 以上就是英语故事:匠石运斤的全部内容,如果你有其他喜欢的英语故事,欢迎推荐给小编哦!
【英语故事:匠石运斤查看网站:[db:时间]】
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!