选择热点
- 荷兰莱顿大学
- 西班牙巴塞罗那大学
- 巴西圣保罗大学 University of Sao Paulo, Brazil
- 台湾南华大学 University of South China in Taiwan
- 科技大学 National University of Defense Technology
- 南京大学 Nanjing University
- 上海复旦大学 Fudan University
- 泗水大学(Ubaya)
- 印尼大学 universitas indonesia
- 越南某大学 Vietnam National University
- 菲律宾大学 University Of The Philippines
英语故事:指鹿为马
发布时间:2025-01-06
来源:大学网站
阅读是一切知识的基础,想要持续阅读,兴趣很关键。
以下是小编整理的关于英语故事:指鹿为马的内容,希望你能喜欢!
In the reignof Emperor the Second of the Qin Dynasty (221-207 B.
C.
), the prime minister Zhao Gao, obsessedwith ambitions, was planning to usurpsmile on Zhao Gao's face and his two rolling eyes which were gazing at each of them, they suddenly understood his evil intentions.
Some of the ministers who were timid and yet had a sense of right eousness did not dare to say anything, because to tell lies would make their conscience uneasy and to tell the truth would mean that they would be persecutedby Zhao Gao later.
Some ministers with a sense of justice persisted that it was a stag and not a horse.
There were still some craftyand fawningministers who followed Zhao Gao closely in ordinary times.
They immediately voiced their support to Zhao Gao, saying to the emperor:"This really in a horse that covers a thousand li a day.
"After the event, Zhao Gao punished by various means those ministers with a sense of justice who were not obedient to him, even with whole families of some of those ministers executed.
This story appears in "The Life of the First Emperor of the Qin Dynasty" in The Historical Records written by Sima Qian.
From this story people have derivedthe set phrase "calling a stag a horse" to mean deliberatelymisrepresenting some thing and misleading the public.
以上就是英语故事:指鹿为马的全部内容,如果你有其他喜欢的英语故事,欢迎推荐给小编哦!
【英语故事:指鹿为马查看网站:[db:时间]】
以下是小编整理的关于英语故事:指鹿为马的内容,希望你能喜欢!
In the reignof Emperor the Second of the Qin Dynasty (221-207 B.
C.
), the prime minister Zhao Gao, obsessedwith ambitions, was planning to usurpsmile on Zhao Gao's face and his two rolling eyes which were gazing at each of them, they suddenly understood his evil intentions.
Some of the ministers who were timid and yet had a sense of right eousness did not dare to say anything, because to tell lies would make their conscience uneasy and to tell the truth would mean that they would be persecutedby Zhao Gao later.
Some ministers with a sense of justice persisted that it was a stag and not a horse.
There were still some craftyand fawningministers who followed Zhao Gao closely in ordinary times.
They immediately voiced their support to Zhao Gao, saying to the emperor:"This really in a horse that covers a thousand li a day.
"After the event, Zhao Gao punished by various means those ministers with a sense of justice who were not obedient to him, even with whole families of some of those ministers executed.
This story appears in "The Life of the First Emperor of the Qin Dynasty" in The Historical Records written by Sima Qian.
From this story people have derivedthe set phrase "calling a stag a horse" to mean deliberatelymisrepresenting some thing and misleading the public.
以上就是英语故事:指鹿为马的全部内容,如果你有其他喜欢的英语故事,欢迎推荐给小编哦!
【英语故事:指鹿为马查看网站:[db:时间]】
- 上一篇: 英语故事:三打白骨精
- 下一篇: 英语故事:瞒天过海
相关阅读
目录列表
资讯列表
英语资讯
共0条评论
网友评论温馨提示:您的评论需要经过审核才能显示,请文明发言!